Languedoc voisin

La Bastide-de-Sérou / La Bastida de Seron

- Vincent P.


 

Castérane / Casterana / Castérano

en graphie alibertine :

Casterana
Prononcer "Castérano"


Je ne comprends absolument pas pour quelle raison le Séronais est parfois dit languedocien quand son appartenance à l’ancien évêché de Saint-Lizier ne fait aucun doute et que tout y respire la Gascogne montagnarde.

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 24 avril 2011 à 13:37, par Vincent.P

    Il faut peut-être préciser que le toponyme "Castérane" fait état de la mutation gasconne du ll intervocalique en r, on aurait "Castellane" en languedocien/oc médian.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document