en graphie alibertine :
(los) Masars
			
	Prononcer "(lous) Mazàs".
Selon Le site des noms de J. Tosti :
 
"Fréquent dans l’Aveyron (variante : Mazards), c’est un toponyme dérivé du latin mansus (= domaine rural, ferme).
 
La forme Mazas (31, 82) semble équivalente, tout comme Mazard (42, 26, 69)."
"Masars" ne semble donc pas spécifiquement gascon.
Quant à "Mazard", qui existe aussi en Gascogne, prudence ! Il faudrait s’assurer que ce n’est pas une variante de "Medard" le prénom.


