- VERDIER Gilles

A fleco

français : en très grande quantité

A fleco [a ‘fleco]. De la qualité à la quantité.

Mongetas, qu’en i a a fleca engoan… que nos vam poder pagar los impòts..!
Des haricots, il y en a en très grande quantité cette année… on va pouvoir payer nos impôts.

A Saint Sever de Rustan, l’expression «  a fleca » signifie en grande quantité.
Cette expression, absente du Palay, semble avoir une origine latine qui a pris pas mal de détours…
• Pour Coromines, tout vient du latin « floccus  » qui signifiait "peluche, flocon de laine, bourre de tissu".
• En espagnol ce mot a donné le mot "flueco, puis fleco" qui signifie "une frange de tissu ou une frange de cheveu. C’est donc la matière et l’aspect filasse qui ont prévalu.
• En occitan du Languedoc (Alibert), "una fleca" est un paquet de matières filamenteuses (chanvre, lin, laine, cheveu) et "una flecada" est le contenu d’un paquet. C’est donc la matière d’aspect filamenteuse mais surtout la quantité qui ont prévalu.
• En gascon, on ne connait que l’expression « a fleca » et on ne retient que la quantité en oubliant la qualité.

NB : Attention, le catalan « una fleca » qui signifie four à pain, boulangerie n’a pas la même origine. Ce mot viendrait du wisigothique *fleko signifiant miche de pain.


 


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document