(lo) Varaton ? Barraton ? 1er mai - Tederic Merger Normalement, varat ne dériverait pas en varaton mais en varadon, de même qu’il dérive en (...)
chaupit / trempé, très mouillé 14 mai - Tederic Merger Pron. "tchaoupit"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « chaupìt,-de adj. – Trempé,-e, très (...)
coenta / affaire 14 mai - Tederic Merger Pron. "couénte"... coentejar : Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « (...)
grilhoèra / trou, troupe, chant de la troupe de grillons 6 mai - Tederic Merger Palay : Multidiccionari francés-occitan « grilhoère : Trou de grillon ; quantité de grillons ; le (...)
arrèus / étalages forains en retrait du marché 6 mai - Tederic Merger Palay : Multidiccionari francés-occitan « arrèus (H.B.) sm.pl. – Etalages forains en retrait du (...)
brega / querelle, discorde, rixe, tumulte 5 mai - Tederic Merger Palay : Multidiccionari francés-occitan « brégue sf. – Querelle, discorde, rixe, tumulte. Cercà (...)
Sans 29 avril 2005 Ce nom se retrouve probablement en Espagne dans le nom "Sanz". Il pourrait venir du latin (...)
Lisberòia Lysberoÿe 29 avril 2005 | 2 Ceci est une proposition reçue par Gasconha.com. On y reconnait le "lys" ou "lis" qui plait tant (...)