Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saint-Côme

14 mars 2010
| 2
(Saint-Côme)

Marraine Mairina / Maÿrine
Canton de Bazas. Il s'agit là de la francisation de l'occitan "mairina". Il était courant de (...)

Mairina
Prononcer "Maÿrine"


 
24 juillet 2008
| 2
(Saint-Côme)

Paux Paus / Paous
L'explication par "paus", le pluriel de "pau" (bâton, pieu) n'est qu'une possibilité parmi (...)

(los,eths) Paus
Prononcer "(lous) Pàws".


 
24 juillet 2008

(Saint-Côme)

Broux
Canton de Bazas. Faut-il le rapprocher de "brouste / broustè / broustet" issu de l'occ.gasc. (...)


 
24 juillet 2008
| 1
(Saint-Côme)

La Vialle La Viala / La Biale
Canton de Bazas. Peut-on le dériver du gascon "vialar" qui signifie hameau, quartier ou grand (...)

La Viala
Prononcer "La Biale"


 
18 novembre 2007

(Saint-Côme)

Malchoque
Je serais tenté de prendre "Malchauque" comme écriture vraie, les autres n'étant qu'écritures (...)


 
27 janvier 2007

(Saint-Côme)

Baquerisse Vaquerissa
Ce nom semble en relation avec la vaca, mais sa signification exacte est à approfondir.

Vaquerissa

Vacarissa
Prononcer "Bacarisso"


 
24 décembre 2006

(Saint-Côme)

La Gareste
En Bazadais. M.Grosclaude cite le patronyme "Lagareste" connu dans la région de Dax mais son (...)

Garròsta
Prononcer entre "Garròste" et "Garròsto". Nom présent sous des formes (...)


 
17 décembre 2006

(Saint-Côme)

Laboirie La Boeria / La Bouerie
Canton de Bazas. Le latin utilisait le mot "bovaria" pour désigner le pâturage, libre ou enclos (...)

(la) Boiria
Prononcer "bouÿrie".

La Boeria
Prononcer "La Bouerie"


 

(Saint-Côme)

mouret

(lo) Moret
Prononcer "(lou) Mourét" en faisant entendre le t final.


 

(Saint-Côme)

la hargue

Laharga + (la) Harga
Prononcer entre "Lahargue" et "Lahargo".


 

Sommaire Articles