Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Maslacq
(Maslacq)
Les Verges
Probablement "Les Vergès".
(los,eths) Vergèrs
Prononcer (lous) "Bérjès" ou "Béryès".
Signifie tout simplement "vergers", et (...)
(Maslacq)
L’Aubadère
BAN : Quartier De L'aubadère (certifié) FANTOIR : Quartier Laubadère
Laubadera + (l’)Aubadèra
Prononcer "Laoubadére"...
Probablement une déformation de Laubareda. (...)
(Maslacq)
Impasse Boy
(lo) Bòi
Prononcer comme le "boy" anglais, mais ça n’a rien à voir quand c’est un nom (...)
(Maslacq)
Impasse Peirolis
Peiròlis
Prononcer "Peÿròlis", avec l’accent tonique sur rò.
Dans la logique de (...)
(Maslacq)
Cami de Guichette
BAN : Camin de Guichette (certifié) FANTOIR : Cami de Guisheta (2001) Il est remarquable que les (...)
Guishet, Guisheta
Prononcer respectivement "Guichét, Guichéte"... (masculin, féminin)
(Maslacq)
Cami de Hayet
(lo/eth) Haget
Prononcer "Hayét" ou "Hagét", "lou Hayét", "eth Hayét" en faisant entendre le t (...)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maslacq)
Cami Bordiu Camin deu Bordiu
Dessert le lieu-dit "Bourdiu" (IGN). Bordiu est la forme alibertine. On peut regretter (...)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw".
(Maslacq)
Cami de Françoès
IGN : Cami de Francoes ; sans cédille, sans accent, on perd tout (Françoès = François adapté au (...)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".