Prenoms gascons
GAILLARD (Viella)
GAILLARD (Sarrant)
EN GOUAILLARD (Saint-Sauvy)
Gaillarjouli (Castelnau-de-Médoc)
rue de Gaillardon (Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet)
Gaillardons (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Les bois de Gaillardon (Villandraut)
Gaillardon (Mongauzy)
Gualhard
(masculin)Selon J.Tosti, sur son site des noms, "il doit plutôt s’agir d’un nom de personne d’origine germanique, composé des racines gail (= joyeux) et hard (= dur). Une certitude en tout cas, il s’agissait au Moyen Âge d’un prénom très répandu de l’Italie à l’Espagne."
Galhard est un équivalent qui semble avoir perdu le "u", comme "Guasconha" est devenue "Gasconha"...
Macari
(masculin)Sent Macari, au ras de Lengon, enter Bordèu e Marmanda, es ua vielha e plasenta ciutat fortificada.
Orenç
(masculin)écrit à la française : Ourens
Nom d’un avesque gascon, mercés a qui avem en Gasconha vilatges qui s’aperan "Sent Orenç".
Selon Jean-Louis Dega (groupe Yahoo Noms_rouergue) :
"signifie "surgissant" ou par un sens dérivé "venu de l’orient".
Saint ORENS etait vénéré en Gascogne (il y a une église Saint-Orens à Auch) et en Languedoc."
RAMON (Valence-sur-Baïse)
RAMOUN (Villecomtal-sur-Arros / Vilacomdau d’Arròs)
RAMOUN (Viella)
LA PRISE DE JEAN RAMOUN (Hourtin)
Arremont (Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Coudeau d’Araymond (Budos)
Les Arramons (Saint-Pé-Saint-Simon)
Arramoun (Saint-Justin)
Ramon
(masculin)Prononcer entre "Ramou" et "Ramoung".
Attesté dans les registres de la Jurada de Bordèu en 1406 (Ramon Guarssias ou Ramon Guassias) et en 1407 (Ramon d’Orinha*).
Nombreux diminutifs ou "hypocoristiques" (dérivés où la première syllabe a été perdue) : Monic, Monon...
*Orinha : peut-être la localité orthographiée de nos jours "Origne"
Sans
(masculin)Ce nom se retrouve probablement en Espagne dans le nom "Sanz".
Il pourrait venir du latin Sanctius.
Il a été porté par des rois vascons.
"L’utilisation du double nom* (Guilhem-Sans, Bernat-Guilhem, Sans-Guilhem...)
expliquait la filiation : Guilhem-Sans veut dire Guilhem fils de Sans, Sans-
Guilhem, Sans fils de Guilhem, Bernat-Guilhem : Bernat fils de Guilhem ou
encore un autre exemple Sans-Lop, Sans fils de Lop (pron. Loupp)." [G. Pepin]
Sanset, qui existe comme nom de famille, doit provenir de Sans.
*A l’origine, les vascons suffixaient probablement le deuxième nom par une terminaison (probablement "ez" ou "etz" ou "itz", exprimant le génitif, et qui se retrouve dans les noms espagnols actuels Sanchez etc...).
Augèir
(masculin)écrit à la française : Augeÿ
Augèr (Auger)
Auger de Lehet a contribué à la construction de la cathédrale de Bayonne, comme l’atteste une inscription qui s’y trouvait.
Voir A BAYONNE LA CATHÉDRALE AUSSI "PARLE" GASCON !
Origine probable : adal gari (en langue germanique, adal=noble et gari=lance)
Prononcer "Aougèÿ".
La graphie "Augey" pourrait être proposée à l’Etat Civil : Elle a l’avantage d’être mieux lisible par le grand public que "Augèir".
L’important est de bien faire entendre le "y" final.
Lop
(masculin)"Lop" estot tanben lo nom de mantuns princis vascons o ducs de Gasconha.
"Lop" qu’era la version romana deu basco "Otsoa".
Prononcer "Loup", en faisant entendre le "p".
Semble venir du nom de l’animal appelé "loup" en français et "lop" en occitan.
Halip, Helip
(masculin)Comme vous le savez, le "h" aspiré remplace souvent le son "f" en gascon.
Martòri
(masculin)Saint commingeois.
Vient du latin "martyrius".
Peut-être un peu lourd à porter comme prénom :-)
Babèu
(masculin)Prononcer "Babèw".
Certains y voient un rapport avec "Isabel", ce qui contredit la traduction par "Babel". Mais alors "Babèu" serait plutôt du genre féminin.
Pacient
(masculin)" Le prénom usuel de mon grand’père maternel né en 1873 était "Patient", prononcé "passiain" ", nous dit Jean-Marie Labeyrie.
Elegi
(masculin)Attesté par "Bordeaux en 1453" de Léo Drouyn : "Sent Elegi".
Mais la forme "Alòi" existe aussi.
Danné (Lanne-Soubiran)
Darré Danné (Lanne-Soubiran)
Tuco Dané (Sadeillan)
Dané (Aire-sur-l’Adour)
Les Annés (Castelnau-sur-Gupie)
Moulin Dané, d’Ané (Birac-sur-Trec)
Laubané (Vielle-Tursan)
Anèr
(masculin)Prononcer "Anè".
Vient probablement du vascon Aznar.
Selon J. Tosti, "Aznar" ou "Asnar" "pourrait renvoyer à un nom de personne d’origine latine, Asinarius (< asinus). Une origine basque n’est cependant pas à exclure : Henri Guiter, philologue catalan, évoquait acenari = renard."
Philippe Soussieux, lui, ne fait pas explicitement remonter "Anèr" à "Aznar", mais au latin "Anerius".
Le "nom de lòc" Montaner pourrait être "Mont Aner", bien que le toponymiste Michel Grosclaude en ait douté.
Bref, beaucoup d’incertitudes...
En Nord-Gascogne, la forme de ce nom de personne a été Anèir (Aney).
Remedi
(masculin)Prononcer "Rémédi" en mettant l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe ("me").
Dans le Bordeaux médiéval, Saint-Rémi s’appelait Sent-Remedi.
Forme hypergasconne attestée : Arremedi
Pau
(masculin)Prenom occitan.
Prononcer "Paw".
Paulin
(masculin)Pau (Paul)
Prenom occitan.
Prononcer "Paw".
Prononcer entre "Paouli" ou "Paoulinng".
Andrèu
(masculin)Forme proche de "Andriu", à prononcer entre "Andrèou" et "Andrèw".
Laquelle est la plus gasconne ? Ou le sont-elles toutes les deux autant ?
Sicard
(masculin)Selon J. Tosti (http://www.jtosti.com/noms/) :
"Nom de personne d’origine germanique, Sighard (sig = victoire hard = dur)."
Videau (Pujols-sur-Ciron)
Le Pré Videau (Blaye)
Bidebarrouy (Castéra-Verduzan)
Bidalet (Le Frêche)
Larriou de Vidou (Villembits)
Bidon (Cazalis)
Vidounet (Estillac)
Collectif vascon à Bidon (Saint-Pardon-de-Conques)
Vidau
(masculin)Du latin Vitalis.
Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr !
Forme languedocienne : Vidal
Ricaut
(masculin)Prononcer "Ricaout" ("aou" étant une diphtongue).
"Nom de personne d’origine germanique, Ricwald (ric = puissant + wald = qui gouverne)."
Rigaut
(masculin)Ricaut
Prononcer "Ricaout" ("aou" étant une diphtongue).
"Nom de personne d’origine germanique, Ricwald (ric = puissant + wald = qui gouverne)."
Prononcer "Rigaout" ("aou" étant une diphtongue).
"Nom de personne d’origine germanique, Ricwald (ric = puissant + wald = qui gouverne)."
[Site des noms de J. Tosti]
Glaudi
(masculin)Attesté en Gascogne.
Prononcer "Glaoudi", "aou" étant bien sûr une diphtongue.
Anèir
(masculin)écrit à la française : Aneÿ
Anèr
Prononcer "Anè".
Vient probablement du vascon Aznar.
Selon J. Tosti, "Aznar" ou "Asnar" "pourrait renvoyer à un nom de personne d’origine latine, Asinarius (< asinus). Une origine basque n’est cependant pas à exclure : Henri Guiter, philologue catalan, évoquait acenari = renard."
Philippe Soussieux, lui, ne fait pas explicitement remonter "Anèr" à "Aznar", mais au latin "Anerius".
Le "nom de lòc" Montaner pourrait être "Mont Aner", bien que le toponymiste Michel Grosclaude en ait douté.
Bref, beaucoup d’incertitudes...
En Nord-Gascogne, la forme de ce nom de personne a été Anèir (Aney).
Prononcer "Anèÿ".
Le prénom a probablement été utilisé au Moyen-âge sous la forme Aney.
Gasconha.com suggère de remettre en circulation le prénom, sous cette forme, plus facile pour le grand public que "Anèir", la graphie occitane normalisée.
Donat
(masculin)Donné.
Prononcer "Dounat".
Du verbe occitan "donar" (prononcer "dounà").
En gascon, c’est plutôt Doat.
Aubin
(masculin)Prononcer entre "Aoubi" et "Aoubing".
La forme "Aubin" peut être gasconne. Reste à savoir si ce prénom est vraiment attesté en Gascogne.