La maisoûn dou bounur lafitte.yan [Forum Yahoo GVasconha-doman 2008-04-14 n° 8727]

- Jean Lafitte

Bonjour à tous,

Un ami vient de proposer pour « La maison du bonheur » en gascon
L'OSTAU DEU BONUR
ou
LA MAISON DEU BONUR

Je précise deux choses :
­ "ostau" est apparu dans l'ensemble des parlers d'oc bien après "maison" ou
ses variantes (dixit Jean Sibille, docteur en sciences du langage et
occitaniste sans complexe).
­ en gascon, l'ALG III, 906 n'a relevé la forme "oustau" qu'en Gironde (sauf
sud) et en Haute-Garonne au nord de Martres-Tolosane ;
Partout ailleurs, c'est "mèysoûn" (Gironde au sud d'Arcachon et Landes, sauf
partie Armagnacaise à l'Est) ou "maysoûn" partout ailleurs (sauf deux
petites zones des Htes-Pyr. où l'on dit "maydoûn").

En outre, pour les débutants en graphie classique :
­ "deu" se prononce "dou" (écrit "do" en vraie graphie classique, comme le
fit jadis Robert Darrigrand) sur la majorité du territoire ;
­ comme dans les autres gallicismes, le -r de "bonur" n'est pas muet, alors
qu'il l'est en principe dans cette graphie (madur, amor etc.).

Pour éviter les pièges de la graphie classique, je propose en graphie
moderne LA MAYSOÛN DOU BOUNUR ou LA MÈYSOÛN DOU BOUNUR pour la majorité du
territoire gascon, LA MAYDOÛN DOU BOUNUR pour les deux zones des H-P et
L’OUSTAU DOU BOUNUR pour les régions girondine et toulousaine à "oustau".

Hèt beroy,

J.L.

Grans de sau

  • Pour les 2 zones des H-P, ce ne serait pas plutôt "era mayd(y)oûn deth bounur" ? Je croyais que dans les H-P on utilisait "eth" comme article. Selon l'atlas, en vallée d'Aure, maison se dit "maydyou" (avec d palatal, donc).

    Ath cop que ven

    Loìc

  • Adishatz,

    J'abonde assez dans le sens de Jean Lafitte : à force d'excursions, je
    me rends compte de l'importance de ces noms de maisons et notamment de
    leur visibilité, ce qui passe évidemment par une lecture non faussée
    pour mieux rendre compte des sonorités de la langue. Je le dis souvent
    mais Bordenave ou Lameysouète font plus pour la cause de la langue que
    l'Avienguda de la Republica.

    D'ailleurs, j'irais jusqu'à graphier etxea "etchéa" pour coller à la
    tradition des noms balnéaires et à une certaine scripta labourdine
    pré-batua. Dans la partie Banèras de Gasconha.com, il y a pas mal
    d'exemples.

    Dans ma famille, sans que je sache jamais pourquoi, c'est "Soubac
    Aymat" qui fut choisi.
    http://www.gasconha.com/index.php?tipdoc=baneras&mot=soubac+aymat

    Maintenant, je regrette souvent que des "A Nouste" remplace l'antique
    nom de la maison, souvent celui de la famille-souche. Dans le village
    de Cravencères (Armagnac), toutes les maisons sont indiquées par leur
    nom avec des petits pannonceaux. C'est une bonne initiative.
    Evidemment, c'est du luxe et avant toute chose, peut-être faudrait-il
    lutter contre les Sam Suffis et autres.


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs