18 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
30 mars – Lou Pet de Mar
6 ans plus tard, ce Pet de mar (à prononcer normalement en gascon "pét de ma" sans faire entendre le r final) attire (…)
-
28 mars – codonh
Atz dejà vist flors de codonhèr ? Entà jo, qu’èra lo prumèr còp a Tonens engoan (fin març) ; dens ua navèra plaçòta (…)
-
28 mars – Las Escourres
L’oustau de las Escourres a l’arrajade d’un matin de printéms de 2026.
-
28 mars – Un château d'eau taggé "GASCONHA !"
GASCONHA que passa, coma tot... Totun, lo 6 de mai qui vien, la Passem qu’i passarà !
-
24 mars –
Jausep
Dans le Rustan, ce prénom est "Jusèp / Judèp" [yu’dèp] diminutif "Judepon" [yudé’pou]. Pierre Marie Joseph Baudéan (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Taravèth -
Jausepon 18 mars -
(lo) Pont lat 17 mars -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars
-
taravèth, taravèra / tarière 18 mars -
ganga, ganca / crête 16 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « gangue, ganque sf. – Arête, crête ligne de faîte, (…) -
banhèra / lieu où l’on se baigne, bains d’eau thermale ou minérale 13 marsPron. "bagnère"... -
hronton / fronton 8 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « frountoû sm. – Fronton ; mur pour le jeu de pelote ; (…) -
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
13 juillet 2010| 1

(Eauze / Eusa / Euso)Néo-régionale à rafraîchir Neo-regionau a arrefresquir / Néo-régiounaou a arrefresquí
Couleurs des enduits, contrevents, à retravailler ou à rafraîchir, mais c'est peut-être déjà (…) -
11 juillet 2010| 2

(Hasparren / Hazparne)Pignadas Pinhadars
Etonnant toponyme gascon sur la route entre Hasparren et Briscous, dans les landes d'Hasparren. (…) -
7 juillet 2010| 107

(Bordeaux)Fronton Hronton ? / Hrountoun ?
Un nouveau fronton, dans le nouveau parc des sports en bordure de Garonne. -
7 juillet 2010| 4

(Bordeaux)Lauradey L'Auradèir
[Photo de Vincent.P] "auradèir" : lieu où on prie (oratoire) ? [Tederic M.] -
7 juillet 2010| 19

(Mérignac)Maison paroissiale des Ardillos Ostau paropiau daus Ardilòs (Ardilós ?) / Oustaou paroupiaou daous Ardilòs (Ardilous ?)
Les endroits argileux, je pense. Je ne crois guère en un suffixe aquitanique, dans ce cas. (…)Ardilòs
Voir un début de discussion sur ce nom ici. Une hypothèse : que les noms (…)Ardilós
Prononcer "Ardilous". Voir Ardilòs et Ardilosa.











