Langue gasconne
-
ariçon / hérisson 19 avril -
esportiu, esportiva / sportif, sportive 13 avrilesportiu : pron. "espourtïw" esportiva : pron. "espourtïwe", "espourtïwo"... -
taravèth, taravèra / tarière 18 mars
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
| 11

(Sainte-Hélène)Grand Ludée Lo Grand Ludèir ? / Lou Grand Ludeÿ ?
Le FANTOIR considère LUDEE au féminin : PETITE LUDEE ! Ne le suivons pas, et considérons aussi (…) -
(Saumos)Le Gartiou croutat Lo Gartiu crotat / Lou Gartiw croutatt
crotat : crotté ou dans un creux ? plutôt le deuxième choix probablement.(lo) Gartiu
Prononcer "(lou) Gartiw".(la) Cròta, (lo) Cròt
Prononcer "La Cròte", "La Cròto" (féminin) et "(lou) Cròt" (masculin). -

(Carcans / Carcan)Rue du Hapchot
(lo) Hapchòt
Prononcer "(lou) Haptchòtt".
A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.
Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.
Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?




