Bazadais

Saint-Pierre-de-Mons / Saint Pey / Sent Pèir


 

Lagarde / La Guarda

en graphie alibertine :

Laguarda + (la,era) Guarda
Prononcer "Lagwarde", "Lagwardo", "Lawarde"...

guarda / poste de garde

Mot ancien, peut-être d’origine germanique. Prononcer "gwarde", "gwardo", (…)

Zone en défens ?

Vos commentaires

  • Le 22 octobre 2005 à 22:44, par Tederic

    En gascon, je mettrais plutôt "La Guarda".
    Prononcé "La Gwarde" ou "La Gwardo", et même "La Warde" dans certains coins du Bazadais ?

    Répondre à ce message

  • Le 24 octobre 2005 à 20:41, par David Escarpit

    "La Warda", ce serait sans doute dans la zone qui touche au "parla neugue" lanusquet, c’est à dire le sud-ouest (Captieux,St Symphorien...).

    Réponse de Gasconha.com :
    Pas forcément.
    "Gans" se prononçait "Wans", sauf erreur.

    Répondre à ce message

    • Le 4 décembre 2006 à 06:03, par Claude

      Le "parla neugue" lanusquet ?
      Qu’est-ce que c’est ?
      Merci d’éclairer "un estrangèir".

      Réponse de Gasconha.com :
      C’est le gascon parlé dans la plus grande partie des Landes, contre l’océan. On l’appelle "neugue" parce qu’il prononce "eu" (à la française) ce qui dans le reste du gascon correspond à un "é". Ainsi "neg(r)e" devient "neugue".
      Le vocalisme du gascon maritime

      Répondre à ce message

  • Le 24 octobre 2005 à 23:08, par David Escarpit

    C’est vrai, voir le lieu-dit "Laouarde" à Roaillan.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document