Langue gasconne

Sommaire Articles

 
  • paulin / palois
    29 avril 2005
    "de la ville de Pau" (peut-être du néo-gascon, peut-être pas étymologique...) Prononcer à peu (…)
  • shiular / siffler
    29 avril 2005
    Prononcer "chioulà". dérivé : shiulet (prononcer "chioulét") : sifflet
  • cantar / chanter
    29 avril 2005
    Prononcer "canntà". mots parents : cant (prononcer "cannt") : chant cançon (prononcer entre (…)

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)

A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.

Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.

Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document