Langue gasconne
-
Gasconha / Gascogne 29 avril 2005Prononcer entre "Gascougne" et "Gascougno". -
escarpitar / gratter le sol 29 avril 2005Prononcer "escarpità". Simin Palay donne pour "escarpità" le sens de "gratter, décroûter le (…) -
pro / assez 29 avril 2005Prononcer "prou". Ce mot n’est resté vivant en français que dans quelques expressions ("peu ou (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
11 avril

(Houeillès)Couhin
-
28 mars

(Durance)Le Derc
Pas d'explication de ce nom "Derc" qui apparait au moins une fois sous la forme "Derx" dans une (…) -
8 mars

(Visker)Quintagnoux
Il faudrait comprendre ce toponyme "Quintagnoux" ; si c'est bien un pluriel, on attend Camin (…)
A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.
Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.
Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?





