Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Maspie-Lalonquère-Juillacq

(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami deu Castet
Le sous-titre du nom de voie, "LOUS TRES CAMPANES", qui se retrouve sur d'autres panneaux, doit (…)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(lo,eth) Castèth
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (…)

(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Larrouture
FANTOIR : Cami de Larouture
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Larrotura + (l’)Arrotura
Larroturon + (l’)Arroturon
Selon J.Tosti, sur son site des noms, "Diminutif (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Lamarque
Lamarca + (la,era) Marca
Prononcer "Lamarque", "Lamarco"...
Le mot "marque" signifie ici frontière, (…)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Labarrère
Labarrèra + (la,era) Barrèra
Prononcer "Labarrère", "Labarrèro"...
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Bertran
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Sen Marti
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Senmartin + Sent Martin
Prononcer Sén Martin, Sén Martin(g)...
« il y a tellement de villages qui (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Au Crabé Au Crabèr
A la recerca deus lòcs deu Vilatjòt (Juillacq)...
«Qu'i a ua mairbona, la Mariana. Lo gendre (…)
(lo,eth) Crabèr
Prononcer "Lou Crabè".
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Péré et Burèou Perèr e Burèu / Pérè é Burèw
A la recerca deus lòcs deu Vilatjòt (Juillacq)...
Aqueths dus lòcs que son adara amassats per (…)
(lo,eth) Perèr
Prononcer "(lou) Pérè".
Burèu
Prononcer "Burèw".

(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Juillacq Julhac
Fusionat dab Maspièr e Lalonquèra, Julhac (=domèni de Julius) que's tròba dens l'arribèra deu (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
La Ribère
Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"...