Vic-Bilh Fiertat gascoune/gascona Noms de voie gascons historiques complets

Maspie-Lalonquère-Juillacq

- Tederic Merger


 

Péré et Burèou / Perèr e Burèu / Pérè é Burèw

en graphie alibertine :

Burèu
Prononcer "Burèw".

(lo,eth) Perèr
Prononcer "(lou) Pérè".

pera / poire

Prononcer entre "pére" et "péro". perèir (prononcer "pérèÿ") ou perèr (...)

A la recerca deus lòcs deu Vilatjòt (Juillacq)...
Sortida deu libre de l’Albert Cassou : “Au Vilatjòt”

Aqueths dus lòcs que son adara amassats per l’IGN devath lo nom de "Berdu".
Google que coneish enqüera Perer mès l’escriu "Père" !

A Burèu (au miei e a gaucha sus la vista de Google)
« Lo pair Jan, òmi apasimat, qu’a tostemps ua istoèra de las bonas a contar.
La soa hemna, la Felicia, qu’ei autant valenta per la cosina com dab l’eishada, la horca o lo dragon. Qu’a eretat deu poder de har passar las dolors d’estomac e deu hitge [...]
D’un detzenat de jornaus de tèrra de las bonas, a tocar de l’arriu, que tiran çò qe’us cau tà har víver los lors quate mainatges. »

A Perèr (au hons a dreta sus la vista de Google)
« A la crotzada deus camins.
Lo pair Jan, eretèr eth taben d’ua proprietat màger que’u vien ad eth tanben d’un oncle, s’a guardat l’accent de la soa joenessa passada a Bordèu on son pair sordat l’a avut dab ua aubrèra costurèra basca dab qui se maridè. [...] Lo Jan e la Dèlfina qu’an dus hils e ua hilha. »


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document