Noms

En graphie alibertine :   Lahens

La-hens = là-dedans


 
Variante(s) graphique(s) :

Lahens


 
 

En graphie alibertine :   Bèraguarda

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (…)

guarda / poste de garde

Mot ancien, peut-être d’origine germanique. Prononcer "gwarde", "gwardo", (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Bellegarde

Curieusement, ce nom qui sonne français est très implanté en Landes et Béarn.


 
 

En graphie alibertine :   Palòca

Prononcer entre "Paloque" et "Palòco".

palòca / mare, terrain marécageux

[Définition du "Palay"] Prononcer entre "paloque" et "paloco".

 
Variante(s) graphique(s) :

Paloque

Dans votre liste de noms, il manque "paloc" ou "paloque".
Reste qquns en Béarn et Landes.
dico Palay : lieu humide et marécageux
[Eric Moura]


 
 

En graphie alibertine :   Larrat + (l’)Arrat

L’arrat ?


 
Variante(s) graphique(s) :

Larrat

Larat


 
 

En graphie alibertine :   (las,eras) Bodigas

bosica, bosiga, bodiga, boïga / friche

Prononcer entre "bousique" et "bousico". variantes : bosiga, bodiga, et (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Boudigues


 
 

En graphie alibertine :   Sent Macari

Prononcer "Sen-Macàri" en mettant l’accent tonique sur "ca".

Macari Macaire

Sent Macari, au ras de Lengon, enter Bordèu e Marmanda, es ua vielha e (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Saint-Macary


 
 

En graphie alibertine :   Caumont

Prononcer entre "Caoumou" et "Caoumoung".
Se décompose probablement en "cau+mont"...
Pour "mont", c’est facile. Pour "cau", ça l’est moins !
Faut-il y voir l’adjectif "caut" ? Mont chaud... Pas sûr du tout.
Certains voient dans "cau" un mot pré-indoeuropéen qui voudrait dire quelque chose comme "mont". Alors, Caumont serait Mont-Mont ! On en a vu d’autres...

caut, caud / chaud

féminin : cauda (prononcer "cawde") dérivés : caudèir (prononcer (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Caumont

C’est bien gascon, même si le nom existe aussi (peut-être avec une autre étymologie ?) en Normandie.


 
 

En graphie alibertine :   Deuputz

Du puits.

putz, potz / puits

potz (prononcer "pouts") existe aussi.

 
Variante(s) graphique(s) :

Duputz


 
 

En graphie alibertine :   Hortanèr

Peut s’analyser en "Hòrt+Anèr", dans la série très ancienne des noms composés de deux noms individuels gascons, de même que Horsans peut s’analyser en "Hòrt+Sans", Guilhempèr en "Guilhem+Pèr"...

hòrt / fort

feminin : "hòrta" Le gascon a transformé les "f" en "h". "hòrt" veut (…)

Anèr

Prononcer "Anè". Vient probablement du vascon Aznar. Selon J. Tosti, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Hourtané

Fourtané

Fourtanné

Hortané

Hortanné

Hourtanné


 
 

En graphie alibertine :   Marmojet


 
Variante(s) graphique(s) :

Marmouget

Présent dans le départ. 65.


 
 

En graphie alibertine :   Lavet + (l’,eth)Avet, Aveth

L’avet ?

avet, aveth / sapin pectiné

"abies pectinata" "Essence de l’étage montagnard (600 à 1600 m), souvent (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Laouet


 
 

En graphie alibertine :   Larrosar + (l’)Arrosar

arròsa / rose, églantier ?

Prononcer entre "arrose" et "arroso". Variante sans le "ar" prosthétique : (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Larroza

Les lieux Larrouza et Larroza existent dans les Landes.
Geneanet atteste "Larroza" dans le Médoc à la fin du 18e siècle seulement.


 
 

En graphie alibertine :   Libat


 
Variante(s) graphique(s) :

Libat


 
 

En graphie alibertine :   Lausèth + L’Ausèth

L’ausèth = L’oiseau

ausèth, audèth, auchèth / oiseau

forme auchèth : « auchèt (L.) C. ausèt, oiseau. » (Palay - "L." = Landes) (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Lauseig


 
 

En graphie alibertine :   Lorman

Bien présent en Gascogne. Les formes Lourmand et Lourman existent aussi, cette dernière est plutôt languedocienne.
Une idée : "Lou rouman"...

"Toutes les variantes que vous citez ont la même origine ainsi que les variantes sans agglutination de l’article qui sont ORMAN, ORMAND,
OURMAN, OURMAND etc.
Il s’agit à mon avis de l’ancien nom de personne d’origine germanique
HARIMAN signifiant "soldat, homme de l’armée" et qui a donné auusi
les prénoms HERMANN et ARMAND et les patronymes associés ARMAN,
ARMANT, ARMAND avec également des formes agglutinées avec l’article :
LARMAN, LARMAND, LARMANT etc.

L’évolution du son à l’initiale vers un son O ou OU peut s’expliquer
par diverses raisons.
Il existe aussi par exemple en anglais ou en
italien et espagnol où on a concurremment les formes ARMAN et ORMAN,
ARMANDO et ORMANDO. Le phénomène est ancien car à cöté de la forme
latinisée classique ARMANDY, il existe aussi une forme latinisée
ORMANDY.

La répartition géographique du patroyme ORMAN ou OURMAN ou LORMAN ou
LOURMAN avec toutes ses variantes montre que le phénomène d’évolution
du son à l’initiale vers O / OU a touché des régions assez éloignées."

Jean-Louis Dega
Noms_rouergue· Noms d’Occitanie et de Catalogne


 
Variante(s) graphique(s) :

Lormand


 
 

En graphie alibertine :   Ponsan


 
Variante(s) graphique(s) :

Ponsaa

Ponsan


 
 

En graphie alibertine :   Graciana

Un nom individuel féminin devenu nom de famille. Le cas est-il fréquent en Gascogne ?

Gracian Gratien

Semble avoir été un nom (ou prénom) populaire en Gascogne, à en juger par le (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Gratianne


 
 

En graphie alibertine :   Vatsèra

Vath-sèra ? Ce serait vallée-selle... Un peu bizarre, mais pour "vath", c’est probable.

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

 
Variante(s) graphique(s) :

Batsère


 
 

En graphie alibertine :   Vapsala

Le rapprochement avec Vatsala (Batsalle) est tentant.

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

sala / maison seigneuriale

Ancien mot gascon, d’origine germanique.

 
Variante(s) graphique(s) :

Bapsalle


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Miejan, (la,era) Miejana

Prononcer respectivement "Mieyà, Mieyan", "Miéjane..."...
Probablement une variante de "Mejan".


 
Variante(s) graphique(s) :

Mieyan

Mieyaa