Lévignac-de-Guyenne
Lévignac-de-Guyenne est incluse, mais en situation frontalière, dans l’espace gascon selon le critère linguistique (enquêtes réalisées vers 1900).
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE
Cette commune n’appartenait pas au diocèse de Bazas (critère de gasconnité), mais au diocèse d’Agen, archidiaconé de Bésaume.
La toponymie n’y est pas clairement gasconne.
Heurèir 2018 : Je classe Lévignac-de-Guyenne en Haut Entre-deux-Mers, ce qui selon la logique présente de la hiérarchie de pays de Gasconha.com, le rattache quand même au Grand Bazadais : c’est par lui que la gasconitat a dû atteindre Saint Avit dans un passé lointain.
Mais la double appartenance - qui convient bien à une zone frontière - à l’Agenais guyennais est conservée.
Tederic M.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lévignac-de-Guyenne :
-
11 septembre 2020
(Lévignac-de-Guyenne)Bernède
Laverneda + (la,era) Verneda
Prononcer "La Bernéde", "La Bernédo"... -
11 septembre 2020
(Lévignac-de-Guyenne)Nadau
-
11 septembre 2020
(Lévignac-de-Guyenne)Arieux
(los,eths) Arrius
Prononcer "(lous) Arriws". -
19 septembre 2016
(Lévignac-de-Guyenne)Farbos Farbòs
Cassini écrivait "Farbeau", ce qui suggère une prononciation "Farbò", mais le cadastre napoléonien (...)Ferbòs
Nom qui nous intrigue depuis longtemps...Farbòs, Harbòs
Voir Ferbòs. -
(Lévignac-de-Guyenne)Menau