Boeil-Bezing
Voir chez OpenStreetMap la coexistence complexe du béarnais et du français... ex : Camin de Cardéde / Chemin de Cardède.
En 2026, c’est le français qui semble avoir gagné : la commune n’a hélas pas certifié ses camin ou camy à la BAN, mais les a traduit en chemin ou route...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Boeil-Bezing :
-
7 mars| 1

(Boeil-Bezing)Camin Ponsaa
FANTOIR : Camin Ponsaa ; certaines cartes l'affichent toujours ainsi. Certifié BAN : chemin Ponsaa -
7 mars
(Boeil-Bezing)Rue des Lauriers (ex Carrerot de Mataher)
CN (B1, B2) : Carrerot de Mataher(lo,eth) Carreròt
Prononcer "Lou Carreròt", "Eth Carreròt". -
7 mars
(Boeil-Bezing)Impasse Capsus
-
7 mars
(Boeil-Bezing)Gabarès Gavarrèrs ?
-
7 mars
(Boeil-Bezing)Bézing
(lo,eth) Vesin
Prononcer "(lou) Bézï(ng)"...


