9 mai
7 mai – lo / eth
Grâce à Gilles Verdier, nous avons désormais cette carte, qui place Calavanté juste au nord de la limite, du côté de (...)
7 mai – Cruhot
"Le Cruhot", c’est bien la maison plus loin sur la droite, il n’en reste que la maison actuellement. En observant le (...)
6 mai – (lo,eth) Casterar
C’est trop d’honneur de dire que "Sud Ouest" puisse languedocianiser quoi que ce soit. Sa seule capacité, son seul (...)
6 mai – porgar/purgar
Porgar. Ua Tatà de Sent Sever (65) non vlèva pas jàmes crompar café esmolut, n’avèva pas brica confiança « Merci plan ! (...)
4 mai – La Carrau : un cas d'école pour l'adressage
Je vois que c’est "Chemin de Lacarraou" qui a été certifié à la BAN (Base Adresse Nationale), avec pour l’instant deux (...)
-
grilhoèra / trou, troupe, chant de la troupe de grillons 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « grilhoère : Trou de grillon ; quantité de grillons ; le (...) -
arrèus / étalages forains en retrait du marché 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « arrèus (H.B.) sm.pl. – Etalages forains en retrait du (...) -
brega / querelle, discorde, rixe, tumulte 5 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « brégue sf. – Querelle, discorde, rixe, tumulte. Cercà (...) -
clumar / clumer 5 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « clumà (G. Méd.) v. – Action dans les jeux d’enfants de (...) -
arnegat / parjure, renégat 3 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « arnegàt,-ade s. – Parjure, renégat. On dit aussi renegàt. (...)
-
Gassia 5 octobre 2005Prononcer plutôt Gassie (en faisant entendre le "e"). C’est bien un nom masculin, dérivant du nom (...) -
Hortic Hourtic 29 avril 2005"Hortic de LOYT né vers 1580" [Henri LOUIT - louith.free.fr] Probablement un diminutif (...)
-
13 avril
(Nérac)Rue Bourges
Ce nom figure déjà au Cadastre napoléonien. On peut supposer "Bourgès", et que ce n'est pas un nom (...)(lo) Borgés, (la) Borgesa
Prononcer respectivement "(lou) Bourgés", "(la) Bourgézo"... Bourgeois, (...) -
7 avril
(Le Vignau)Que l’ey
-
31 mars
(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Rue du Baou
"Baou" serait une erreur à partir de Braou (Brau). C'est probable, puisqu'il y a à côté le (...) -
31 mars
(Biscarrosse)Rue de la Craque
"Craque" est une erreur de trancription de "Graoue (grave)" commise il y a plusieurs dizaines (...) -
25 mars
(Mézin)Rue Barreau
CN : pas de nom