Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Caubeyres

10 mai 2022

(Caubeyres)

Fontaine de Bonnun
FANTOIR, CN (D1 Cranté) : Fontaine de Bonnun C'est à la limite communale entre Fargues et (...)


 
 
5 janvier 2021 - Tederic Merger

(Caubeyres)

Vasconne de pierre en réparation
Dans le hameau de la Magdelaine.


 
24 septembre 2020

(Caubeyres)

Roudès

(los) Arrodèrs, Rodèrs
Prononcer "(louz) Arroudès".


 
24 septembre 2020

(Caubeyres)

Le Gébra

(lo) Gebrar
Prononcer "Lou Gébrà". (lo) Gibrar Prononcer "Lou Gibrà". Un endroit où il y (...)


 
24 juin 2018 - Tederic Merger

(Caubeyres)

Vasconne de pierre à la Magdelaine Vascona de pèira a la Matalena / Bascouno de peÿro a la Mataléno
La maison est photographiée de cuu, et elle a ce qu'on appelle en français* une croupe (le (...)


 
23 octobre 2017 - Tederic Merger

(Caubeyres)

Le Carrefour de Mouchicat Lo Cairehorc de Mochicat / Lou Caÿrehourr dé Moutchicat
Quoi de plus caractéristique d'un carrefour que ses pancartes ? On remarquera aussi l'affiche (...)

Mochicat ? Mochicar ?
Prononcer "Moutchicatt" ou "Moutchicà" ? Probablement une caractéristique de (...)


 
21 octobre 2017 - Tederic Merger

(Caubeyres)

Bourdinau Bordinau / Bourdinàw
Il faudrait que l'IGN cesse d'écrire "Bourdineau". C'est [bordiu] nau (qui veut dire neuf) ! (...)

(Eth / Lo) Bordiunau
Prononcer "(Eth / Lou) Bourdiwnàw"


 
21 septembre 2017 - Tederic Merger

(Caubeyres)

Le refuge de la S.P.A. du 47
Non contente de protéger nos amis à quatre pattes, la S.P.A. du 47 nous offre une bastisse (...)


 
21 septembre 2017 - Tederic Merger

(Caubeyres)

Le Bordieu Lo Bordiu / Lou Bourdiw
La forme "Bordieu" est rare : on trouve généralement "Bourdieu". Le cadastre napoléonien écrit (...)

(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw".


 

Sommaire Articles