[Adishatz !
La plupart des listaires ne doivent pas savoir d'où sort "notre Felibre d'Auvernho".
Il "sévit" sur une autre liste, et ce message du Dr Lafitte, qui lui répond, a été dupliqué sur celle-ci, ce qui est par ailleurs une bonne idée.
Tederic]
Puisque notre Felibre d'Auvernho parle de la façon de dire "automne"
dans son parler, voici ce que j'ai relevé pour le gascon dans la carte
839 de l'ALG III :
C'est le mot français en de nombreux points et notamment la majeure
partie du Béarn. Mais c'est "l'agor" en Barétous, "l'abor" en Aspe,
Ossau et Haute-Bigorre, d'un mot basque "agor" qui signifie "sec". Par
mécoupure, c'est aussi "la gorre" dans le Sud de la Gironde et quelques
points de l'Ouest, et dans un bon tiers Ouest des Landes. Mais on y dit
aussi "la basse" à l'Est et "lou bas téms" au Sud, ainsi qu'à Bayonne et
en un seul point du Béarn, à Arthez-de-Béarn. La Basse-Bigorre, le Gers
et le Comminges disent "autoune". Curieusement, à Gerde à la limite
entre haute et basse Bigorre, on a relevé "autoune" et "tardou". Mais il
n'y a eu qu'un seul informateur, un certain Déjeanne épicier né en 1900,
et peut-être a-t-il pris cela ailleurs. Car "tardou" est bien attesté
non seulement en Aran, mais encore en 4 points de l'Est du Couserans et
4 autres du pays de Foix languedocien. Influence catalane sans doute,
puisque "tardor" est donné d'emblée par les Dic. catalans. Mais
totalement ignoré par Mistral.
Noter au passage que la graphie occitane écrit "agòr" comme "còr" (le
c
L’automne en gascon lafitte.yan [Forum Yahoo GVasconha-doman 2008-12-10 n° 9166]