17 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
-
16 janvier –
tepèr
De medish sens : template, templèr, tembelh : coteau abrupt, versant gazonné ou non.
-
16 janvier –
tepèr
Tanben tupèr, turon.
-
15 janvier –
Enbenqué
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
-
15 janvier –
Venquèr
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Costaladon -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier -
(lo,eth) Vedat vielh 16 janvier -
(eth,lo) Cocant 16 janvier -
(eth) Templar 16 janvier
-
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
11 juillet 2010| 2

(Hasparren / Hazparne)Pignadas Pinhadars
Etonnant toponyme gascon sur la route entre Hasparren et Briscous, dans les landes d'Hasparren. (…) -
7 juillet 2010| 107

(Bordeaux)Fronton Hronton ? / Hrountoun ?
Un nouveau fronton, dans le nouveau parc des sports en bordure de Garonne. -
7 juillet 2010| 4

(Bordeaux)Lauradey L'Auradèir
[Photo de Vincent.P] "auradèir" : lieu où on prie (oratoire) ? [Tederic M.] -
7 juillet 2010| 19

(Mérignac)Maison paroissiale des Ardillos Ostau paropiau daus Ardilòs (Ardilós ?) / Oustaou paroupiaou daous Ardilòs (Ardilous ?)
Les endroits argileux, je pense. Je ne crois guère en un suffixe aquitanique, dans ce cas. (…)Ardilòs
Voir un début de discussion sur ce nom ici. Une hypothèse : que les noms (…)Ardilós
Prononcer "Ardilous". Voir Ardilòs et Ardilosa. -
7 juillet 2010| 1

(Saint-Étienne-d’Orthe)Le Haou Lo Haur
[Vincent.P] Lo haur (le forgeron) ou lo hau (le hêtre) ? [Tederic](lo) Haur
Prononcer "Lou Haou".Lo Hau (r ?)
Prononcer "Lou Haou"(lo,eth) Hau(r) ?
Prononcer "(lou) Hàw".







