Roaillan
Toponymie : le Cadastre napoléonien est intéressant par sa richesse, et sa notation des diphtongues avec des trémas.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Roaillan :
-
28 octobre 2020
(Roaillan)Le Pesquey
CN (Section A feuille 1 : Le Bourg) : Quartier du Pesquey Mais un autre Pesquey existe à (…)(lo) Pesquèir, (la) Pesquèira
Prononcer respectivement "(lou) Pesqueÿ", "(la) Pesqueÿre"... (masculin, (…) -
11 novembre 2018
(Roaillan)Salle des fêtes Sala de las Hèstas / Sale de les Hestes
Elle est en harmonieuse, je trouve, et en harmonie avec le bâti campagnard ancien de ce coin du (…) -
9 juin 2018
(Roaillan)Lubet
Un bròi ostau vascon que coneishi desempui una pausa. [Le lien avec le nom normat Lubèth est (…) -
25 octobre 2005| 1
(Roaillan)La Barranquine La Barranquina
[Photo de mai 2024 par Vincent P.] Figure avec un seul -r- sur la carte IGN. -
1er août 2000
(Roaillan)Pontaulic
[Photo de mai 2024 par Vincent P.] CN (TA) : Pontäoulit (le tréma marque la diphtongue, et la (…) -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Laouarde La Guarda
[Photo du mois de mai 2024 par Vincent P.] Vaqui, Tederic, la version que disèvas. Que n'ei mei (…)Laguarda + (la,era) Guarda
Prononcer "Lagwarde", "Lagwardo", "Lawarde"... -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Tartas Tartàs
CN (Section B feuille 1 : Les Trilles) : Quartier de Tartas C'est sur la nouvelle voie verte (…)(lo) Tartàs
Epicentre dans les Landes de Gascogne. On propose un rapprochement avec la (…) -
(Roaillan)Pujos
Le mois de mai 2024 fut bien humide en Gascogne !(los,eths) Pujòus
Prononcer à peu près "(lous) Puyòws"... Pluriel de Pujòu. -
(Roaillan)Maurin
CN (Section B feuille 1 : Les Trilles) : Quartier de Maurin -
14 octobre 2023
(Roaillan)Le Laurey (maintenant le Laurier)
IGN 1950 : Laurey CN (Section A feuille 2 : Le Bourg) : Quartier du Läourey -
14 octobre 2023
(Roaillan)Lotissement Le Talinoy
Pas trouvé sur les cartes anciennes. Certifié à la BAN : Lotissement Talinoy -
14 octobre 2023
(Roaillan)Daudet
CN (Section A feuille 1 : Le Bourg) : Quartier de Däoudet -
14 octobre 2023
(Roaillan)La Rame L'Arramèr / L'Arramè
Etat major 19e : la Ramée ; on reconnait le gascon l'Arramèr.L’Arramèr, L’Arramèir
Prononcer respectivement "Larramè", "Larrameÿ". Le second est nord-gascon (…) -
14 octobre 2023
(Roaillan)Le Pouits
IGN : Pouit CN (Section A feuille 2 : Le Bourg) : Pouït ; on devine une diphtongue uj, et un des (…)(lo,eth) Poi
Prononcer "(lou) Pouÿ". -
14 octobre 2023
(Roaillan)Micouet
CN (Section A feuille 2 : Le Bourg) : Quartier de Micoüet ; c'est à côté du Quartier de (…) -
14 octobre 2023
(Roaillan)Le Gaya
CN (Section A feuille 1 : Le Bourg) : Quartier du Gaya -
14 octobre 2023
(Roaillan)Pas de Cabanac
(lo,eth) Pas
Prononcer "Lou Pas". -
7 octobre 2023
(Roaillan)L’Arpec
FANTOIR : Larpec -
7 octobre 2023
(Roaillan)Le Pesquetey
CN (Section B feuille 2 : Les Trilles) : quartier du Pesquetey -
7 octobre 2023
(Roaillan)La Fon de Poutëou
CN (Section B feuille 2 : Les Trilles) : Quartier de la Fon de Poutëou FANTOIR : Fontaine du Poteau(lo) Poteu
Prononcer "(lou) Poutéw". Semble une gasconisation du mot français poteau. -
7 octobre 2023
(Roaillan)Gazette
Etat major 19e : Gassète IGN 1950 : Gasette FANTOIR, CN (Section B feuille 2 : Les Trilles) : (…) -
7 octobre 2023
(Roaillan)Labaou
FANTOIR : Labaoue CN (Section B feuille 2 : Les Trilles) : Quartier de Labäou -
7 octobre 2023
(Roaillan)Pajot
CN (Section B feuille 1 : Les Trilles) -
29 septembre 2021
(Roaillan)Le Brun
(lo) Brun
Prononcer entre "(lou) Bru" et "Brung". En France, dans toutes les régions (…) -
29 septembre 2021
(Roaillan)Moulin de Gaillard
-
29 septembre 2021
(Roaillan)Jeannot
Janòt
Prononcer le t final. Diminutif de Jan. -
31 décembre 2020
(Roaillan)Périnon
(lo) Perinon
Prononcer "(lou) Périnou(ng)". -
28 octobre 2020
(Roaillan)Marceau
Cad. napo. (Section B feuille 2 : Les Trilles) : Quartier de Marçäou -
28 octobre 2020
(Roaillan)Bernat Crabes
Cad. napo. (Section B feuille 2 : Les Trilles) : quartier de Bernat-Crabes Crabe (Crabès ?) a (…)Bernat
Vient du prénom identique Bernat. -
28 octobre 2020
(Roaillan)La Merlère
(la,era) Merlèra, (lo,le) Merlèr
Prononcer respectivement "La Merlère", "Lou Merlè"... -
28 octobre 2020
(Roaillan)chemin des Clottes
(las,eras) Clòtas
Prononcer "Las Clòtes", "Las Clòtos"... -
28 octobre 2020
(Roaillan)Le Balen
(lo,eth) Valent, (la) Valenta
Prononcer respectivement "(lou) Balén", "(la) Balénte"... (masculin, féminin) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Tucau
(lo,eth) Tucòu, Tucòl
Prononcer "(lou) Tucòw". Le sens du suffixe "òu" n’est pas évident. (…) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Le Bouscat
(lo) Boscat
Prononcer "(lou) Bouscat". BBF : bòsc + suffixe collectif -at -latin (…)(lo) Boscar
Prononcer "(lou) Bouscà". Peut-être que certains toponymes "Bouscat" sont (…) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Rabat
Larrabar + (l’)Arrabar + (lo) Rabar
Prononcer "Larrabà", "(lou) Rabà". -
28 octobre 2020
(Roaillan)Moundet
Mondet, Mondeta
Prononcer respectivement Moundétt, Moundéte... (masculin, féminin) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Escalus
-
28 octobre 2020
(Roaillan)Duluc
-
28 octobre 2020
(Roaillan)Le Rey
CN : Quartier du Reys "Reys" existe ailleurs en Bordelais, et l'étymologie rei (roi) ne semble (…) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Le Carpentey
(lo) Carpentèir
Prononcer "(lou) Carpenteÿ". -
28 octobre 2020
(Roaillan)Nautot
(lo) Nautòt
Prononcer "(lou) Noautòtt". -
28 octobre 2020
(Roaillan)pièces de Lalanne
Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano". -
28 octobre 2020
(Roaillan)Camélon
(lo) Camelon
Prononcer "(lou) Camélou(ng)". -
28 octobre 2020
(Roaillan)Ferran
(lo) Herran
Claude Larronde rattache Herran au métier de maréchal-ferrant. J.Tosti, sur (…) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Le Cassoura
CN (Section B feuille 1 : Les Trilles) : Quartier du Cassoura FANTOIR : Cassorat(lo) Cassorar, Cassorat ?
Prononcer "(lou) Cassourà" ou "(lou) Cassouratt" selon l’analyse qui est (…) -
28 octobre 2020
(Roaillan)Bernède
Laverneda + (la,era) Verneda
Prononcer "La Bernéde", "La Bernédo"... -
28 octobre 2020
(Roaillan)Les Piadats Los Piadars / Lous Piadàs
(lo) Piadar
Prononcer "Lou Piadà". -
28 octobre 2020
(Roaillan)Coutchoune
Est-ce le féminin de Coutchoun ? CN (Section A feuille 1 : Le Bourg) : Couthoune ; le th rend (…)Cauchon, Cochon
Prononcer "Caoutchou(ng)", et "Coutchou(ng)" pour ce qui semble en être une (…) -
25 octobre 2020
(Roaillan)Rouchoulat
-
7 novembre 2005| 5
(Roaillan)La Gouille L'Agolha
L’Agolha
Prononcer "L’Agouille" -
6 novembre 2005| 1
(Roaillan)Poutcheou Poishèu
"Pouchéou" sur le cadastre napoléonien. Avec un t, ça change tout, et le rattachement à Poishèu (…) -
6 novembre 2005| 2
(Roaillan)Pantouquet Pantoquet
Pantoquet
Prononcer "Pantouquét" en faisant entendre le t final. Noms de lieu (…) -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Jean Poustet Jan Postet
FANTOIR : JEAN PORTETJan
Prononcer "Jann". -
1er août 2000| 2
(Roaillan)Antonion Antonion
-
1er août 2000| 1
(Roaillan)Camagnon Camanhon
Egalement présent à Langon. Quelqu'un m'a suggeré soit une déformation de "companhon"...hum...je (…) -
1er août 2000
(Roaillan)Espagnet Espanhèt
Espanhet
Prononcer "Espagnét" en faisant entendre le t final. -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Pouyanne Poiana / Pouyane
Poiana
Prononcer entre "Pouyane" et "Pouyano". Dans un Catalogue des rolles (…) -
1er août 2000| 2
(Roaillan)Montaney Montanèir
Trace de la transhumance, trés active dans le secteur ? -
1er août 2000
(Roaillan)Boyrein, Boyrin Boiren / Bouÿrén
"Bouyrin" sur le cadastre napoléonien. -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Le Broy Lo Bròi
Le beau ? Oui ! CN (Section A feuille 1 : Le Bourg) : Béroy(lo) Bròi, (la) Bròia
Prononcer "(lou) Bròÿ"... -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Arnautille Arnautilha
24/10/2005, 21:10:38 -
1er août 2000
(Roaillan)Les Trilles Las Trilhas
24/10/2005, 21:10:02 -
1er août 2000
(Roaillan)Mounic Monic
Déjà vu, mais fréquent dans la région. -
1er août 2000| 2
(Roaillan)Aliot Aliòt
-
1er août 2000| 1
(Roaillan)Lusurey L'Usurèir
"L'usurier", surnom d'un prêteur malhonnête ? Mais les cartes anciennes écrivent tout autre (…) -
1er août 2000
(Roaillan)Grand Miqueou Gran Miquèu
Le grand Michel.Miquèu
Prononcer "Mikèw" et surtout pas "Mi-queue" ! -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Caubet Cauvet
Quelqu'un de chauve ? Etat major 19e : Caübet CN (Section B feuille 2 : Les Trilles) : Cäoubet, (…)Cauvet
Petit chauve. Mais la présence courante de "Caubet" dans la toponymie (…)Cauvèth
Doit correspondre à un Cauvèl languedocien qu’on trouve sous la forme (…) -
1er août 2000
(Roaillan)Sadry
24/10/2005, 21:10:39 -
1er août 2000
(Roaillan)La Gampe
24/10/2005, 21:10:14 -
1er août 2000
(Roaillan)Laouillé L'aulhèr
Le berger. FANTOIR, IGN : LAOUILLEYLaolhèr + (l’)Aolhèr, (l’)Aolhèra
Prononcer respectivement "Laoulyè", "Laoulyère"... l’aolhèr = le berger (…) -
1er août 2000| 5
(Roaillan)Boi Bòi
(lo) Bòi
Prononcer comme le "boy" anglais, mais ça n’a rien à voir quand c’est un nom (…) -
1er août 2000
(Roaillan)Baudet
-
1er août 2000| 4
(Roaillan)L’Arroc L'Arròc
Un cas rare de voyelle prostatique avant ce mot. [Dàvid] CN (Section A feuille 1 : Le Bourg) : (…)Larròc + (l’)Arròc
Prononcer "L’Arroc". -
1er août 2000| 1
(Roaillan)Dubourdieu
-
(Roaillan)Le Mouret
(lo) Moret
Prononcer "(lou) Mourét" en faisant entendre le t final. -
(Roaillan)Grand Barrail
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh". -
(Roaillan)Perron
Peron
Prononcer "Péroun". -
(Roaillan)La Coste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". < -
(Roaillan)Bigardoy
Bigardòi
Bigard + suffixe òi -
(Roaillan)Bidon
Vidon
Prononcer entre "Bidou" et "Bidoung". Probablement un hypochoristique de (…) -
(Roaillan)Sarraute
Sarrauta
Devrait venir de sarra hauta, "colline haute", donc presque montagne... -
(Roaillan)Martin
Martin
Nom plus généralement occitan.