Ance
La phonétique souletine explique le nom de ce village béarnais : c’est le basque arhantza=prunellier, avec chute du r intervocalique aspiré.
Sans chute, on a le village également béarnais d’Arance.
On se retrouve face à l’incohérence de la transcription alibertine des étymons basques à savoir que Grosclaude écrit Ansa pour l’un, Arança pour l’autre.
Deux écoles s’affrontent : en pure phonétique, les sons s et ç ne sont pas différenciés et fusionnés sous le s. Si l’on tient compte quelque peu de l’étymologie, on est tenté d’user de ç.
[Vincent.P]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Ance :
-
22 mars 2024
(Ance)Escharticq
-
22 mars 2024
(Ance)Casenave
Casanava, Casanèva
Prononcer entre "Casenabe" et "Cazonawo". -
22 mars 2024
(Ance)Place de l’Ayguéte
L’Aigueta
Prononcer "L’Aÿguéte"... -
22 mars 2024
(Ance)Labo
(er’) Abò
er’Abò est présent en Luchonnais [Jean Eygun] -
22 mars 2024
(Ance)Lashondas
(la) Hondan
Probablement une forme (très localisée à Arudy/Arudi) de Hontan.