Noms

En graphie alibertine :   (lo) Pontic

Prononcer "(lou) Pountic".


 
 

En graphie alibertine :   Arroman

Prononcer "Arrouman".

Arroman Arrouman

"Roman" en gascon. I a en Gasconha lo nom de familha "Darroman". Que vien (…)

 
 

En graphie alibertine :   Ròcavielha

arròc, ròc / roc, rocher

En gascon, on a plutôt arròc arròca (prononcer "arroque") : roche

vielh / vieux

Prononcer "bieÿ". vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   (la,era) Lana Morta

lana / lande

Prononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…)

 
 

En graphie alibertine :   Entà Jo


 
 

En graphie alibertine :   Aspèth

Prononcer "Aspètch"...


 
Variante(s) graphique(s) :

Aspect

Michel Grosclaude traduit "la Seignourie d’ Aspect" par "la Seigneurie d’ Aspet" dans une énumération concernant Couserans, Barousse, Luchon... [La Gascogne - Témoignages sur deux mille ans d’Histoire - Un traité de lies et passeries, Ed. Per Noste IEO]

Le mot français aspect a dû favoriser cette graphie pour le nom (à expliquer) qui est graphié Aspèth selon la norme alibertine.

Aspet


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Moscardèr ?

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« mouscardè,-re adj. – Qui attire les taons. N. de l. Mouscardès. »

mosca / mouche

dérivés : mosquit (prononcer "mousquit") : moustique Lo picard.... Les (…)

 
 

En graphie alibertine :   Moet


 
 

En graphie alibertine :   Los Banhòts

Prononcer "Lous Bagnòts".


 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Burquet


 
 

En graphie alibertine :   Tolosana

Prononcer "Toulousano".


 
 
 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Borguet

Prononcer "(lou) Bourguétt".