Còr de Bearn

Angous

- Vincent P.


 

Lahaderne


Du latin fraterna au sens de fraternité : on retrouve le mot en basque sous la forme balderna "communauté, assemblée".

La forme basque s’explique ainsi : fraterna > f(a)raterna (répugnance à la prononciation de deux consonnes) > baraderna (répugnance pour le f) > baladerna (hésitation des vibrantes) > balderna (réduction)

La forme gasconne est plus embêtante pour l’initiale : fraterna > hraderna (répugnance pour le groupe fr-) > arraderna (développement d’un ar- prosthétique) > ardena (réduction de l’initiale) > hardena (il semblerait que l’aspiration ne se soit jamais perdue, et ressuscite à l’initiale)


 

Grans de sau

  • "Haderne" que m’a hèit pensar a un blòg de qualitat referenciat per Gasconha.com.
    Que’m soi apercebut qu’èra Hauguerne e pas Haderne - mès i a com ua parentat énter los dus noms, Le Blog de Cristau de Hauguernes.
    Qu’acabi d’i anar e d’i trobar un tèxte bien beròi escrit per l’autor deu blòg sus la soa ajòla, o mairbona, Nancie de Camogrand.

  • Tèxte escrivut en ua lenga magnifica , quasi l’acabada d’un gascon comun per l’avièner(s’am un avièner...).

  • Et moi, je me rends compte que mon évolution phonétique gasconne hypothétique aboutit à hardèrna et non hadèrna. Il faut supposer alors une suppression du premier r, par difficulté de prononciation, et la force du souffle du h aspiré.

    Mouais.

    En fait, il serait plus simple de partir de la forme basque balderna, avec l’équivalence b-h, qui donnerait *halderna, puis par vocalisation *haudèrna puis hadèrna. La forme intermédiaire haudèrna pourrait expliquer hauguèrna (hésitation -d- /-g- à l’intervocalique ? A fouiller).

    Mais tout ceci est trop complexe, et suppose un emprunt au basque : impossible de le confirmer en l’absence d’une étude sur l’extension géographique de ce mot. On trouve le "pont de Faderne" à Sault-de-Navailles (64), à la frontière du Béarn, tout comme à Angous en somme.

    Tout ce qu’on peut dire, c’est que l’on trouve sur Google Books des attestations faderna en gascon médiéval : qu’en dit le Lespy ? On trouve ceci dans la Revue de Gascogne de 1912 : "la haderna était une confrérie ou société de prêtres, vicaires, chapelains et prêtres des lieux composant tout ou partie d’une vallée, instituée pour le service des prières, messes et obits en faveur des défunts".


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document