9 mai
7 février – Saint-André-de-Cubzac / Sent Andreus de Cubzac
Segon l’ALG, la prononciacion es Sent Andrés (escrita Sent Andreus, veire la Wikipèdia occitana). Veni de lugir (...)
5 février – Austen
Austen = Østen, variante du prénom norv. Øystein [Les explications de toponymes gascons par des mots scandinaves, (...)
5 février – (lo,eth) Hòu
Hoo est la françisation de Håå. Nom d’une rivière du Rogaland en Norvège. Située un peu au sud de Stavanger. Le å se (...)
3 février – Arnauda
Arnaud n’a probablement rien a voir avec quelque aigle qui soit. Comme de nombreux noms de lieux le préfixe, ar est (...)
-
grilhoèra / trou, troupe, chant de la troupe de grillons 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « grilhoère : Trou de grillon ; quantité de grillons ; le (...) -
arrèus / étalages forains en retrait du marché 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « arrèus (H.B.) sm.pl. – Etalages forains en retrait du (...) -
brega / querelle, discorde, rixe, tumulte 5 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « brégue sf. – Querelle, discorde, rixe, tumulte. Cercà (...) -
clumar / clumer 5 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « clumà (G. Méd.) v. – Action dans les jeux d’enfants de (...) -
arnegat / parjure, renégat 3 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « arnegàt,-ade s. – Parjure, renégat. On dit aussi renegàt. (...)
-
6 mai
(Malabat)Sangdemoy
Cassini : Sendemoy (si bonne lecture) Il n'est probablement pas question de sang ; et (...) -
28 février 2021
(Ambarès-et-Lagrave)Le Ponchut Lo Ponchut / Lou Pountchut
Cassini : le Ponchut De même que les armoires électriques, les arrêts de bus peuvent maintenir un (...) -
27 février 2021
(Ambarès-et-Lagrave)Peychaud
Cassini : Pechaut OpenStreetMap : château de Peychaud, Peychot Le nom a désigné plus que le (...) -
27 février 2021
(Ambarès-et-Lagrave)Prat du Hiou Prat dau Hiu / Prat dàw Hiw
CN (Section A feuille 2 Peychaud), FANTOIR. N'est plus mentionné par les cartes actuelles, se (...) -
5 mai 2009| 2
(Urcuit)L’Île de Broc L'Isla de Bròc / L'Isle de Bròc