14 mai
7 février – Saint-André-de-Cubzac / Sent Andreus de Cubzac
Segon l’ALG, la prononciacion es Sent Andrés (escrita Sent Andreus, veire la Wikipèdia occitana). Veni de lugir (...)
5 février – Austen
Austen = Østen, variante du prénom norv. Øystein [Les explications de toponymes gascons par des mots scandinaves, (...)
5 février – (lo,eth) Hòu
Hoo est la françisation de Håå. Nom d’une rivière du Rogaland en Norvège. Située un peu au sud de Stavanger. Le å se (...)
-
plorar / pleurer 14 maiPron. "plourà" -
chaupit / trempé, très mouillé 14 maiPron. "tchaoupit"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « chaupìt,-de adj. – Trempé,-e, très (...) -
coenta / affaire 14 maiPron. "couénte"... coentejar : Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « (...) -
grilhoèra / trou, troupe, chant de la troupe de grillons 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « grilhoère : Trou de grillon ; quantité de grillons ; le (...) -
arrèus / étalages forains en retrait du marché 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « arrèus (H.B.) sm.pl. – Etalages forains en retrait du (...)
-
Gaussem 29 août 2019 -
Vicenç Bicens 6 juin 2010Prononcer "Bissénss". Missenç, ou Miussenç seraient des variantes, qu’on retrouve dans le nom (...)
-
5 mai 2009| 2
(Urcuit)L’Île de Broc L'Isla de Bròc / L'Isle de Bròc
-
15 septembre 2008| 2
(Ambarès-et-Lagrave)L’Estey du Gua L'Estèir dau Guà / L'Esteÿ daou Gouà
guà = gué -
9 mai
(Ambarès-et-Lagrave)Jean Prat Jan Prat
-
9 mai
(Ambarès-et-Lagrave)Sabarèges
IGN : Sabarèges FANTOIR : Sabareges, Sabarreges -
9 mai
(Ambarès-et-Lagrave)Gare de la Gorp