Bégadan
"Bugadan" était la forme locale parlée.
Nous suivons l’explication rapportée par BBF (terme administratif "vegada" signifiant "droit d’agir pour un autre..." + attraction par le mot gascon "bugada").
Les noms de lieu très gascons : La Branne, ceux avec le h gascon (la Hargue, la Hagne, la Houreste, Reysinet (Hreishinet), Reysse (Hrèishe)...
La brochette de noms en a(r) : Matha, Glajoula (?), Freychinat (t fautif), Jonca, Saudinat (t fautif), Le Peyrat (?), Laygat (?)...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bégadan :
-
1er juin 2019
(Bégadan)La Gravette
(la,era) Graveta
Prononcer "La Grawéto, La Grawéte..." -
1er juin 2019
(Bégadan)La Grave
Lagrava + (la,era) Grava
Prononcer "La Grawe", "La Grabe", "La Grawo"... -
1er juin 2019
(Bégadan)Cazaillot
(lo) Casalhòt
Prononcer "(lou) Cazailhòt" en faisant entendre le t final. Mais la forme (...) -
1er juin 2019
(Bégadan)Les Pouyaux
(los) Pojòus
Prononcer "(lous) Poujòws"... -
1er juin 2019
(Bégadan)Les Brules
Los Brules
Prononcer "Lous Brules" en faisant entendre le s final.