Bégadan
"Bugadan" était la forme locale parlée.
Nous suivons l’explication rapportée par BBF (terme administratif "vegada" signifiant "droit d’agir pour un autre..." + attraction par le mot gascon "bugada").
Les noms de lieu très gascons : La Branne, ceux avec le h gascon (la Hargue, la Hagne, la Houreste, Reysinet (Hreishinet), Reysse (Hrèishe)...
La brochette de noms en a(r) : Matha, Glajoula (?), Freychinat (t fautif), Jonca, Saudinat (t fautif), Le Peyrat (?), Laygat (?)...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bégadan :
-
1er juin 2019
(Bégadan)Le Pey
(lo) Pei
Prononcer "(lou) Peÿ". -
1er juin 2019
(Bégadan)Le Matha
(lo) Matar
Prononcer "(lou) Matà". -
1er juin 2019
(Bégadan)Le Freychinat
(lo) Hreishinar
Prononcer "(lou) Reishinà". -
1er juin 2019
(Bégadan)Le Bernet
(lo,eth) Vernet
Prononcer "(lou) Bernét" en faisant entendre le t final. -
1er juin 2019
(Bégadan)Labadie