Bégadan
"Bugadan" était la forme locale parlée.
Nous suivons l’explication rapportée par BBF (terme administratif "vegada" signifiant "droit d’agir pour un autre..." + attraction par le mot gascon "bugada").
Les noms de lieu très gascons : La Branne, ceux avec le h gascon (la Hargue, la Hagne, la Houreste, Reysinet (Hreishinet), Reysse (Hrèishe)...
La brochette de noms en a(r) : Matha, Glajoula (?), Freychinat (t fautif), Jonca, Saudinat (t fautif), Le Peyrat (?), Laygat (?)...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bégadan :
-
1er juin 2019
(Bégadan)Lardiley / L'Ardileÿ
(l’)Ardilèir, (l’)Ardilèr
Ardilèr : prononcer "Ardilè" Ardilèir : prononcer "Ardilèÿ" ou peut-être (...) -
1er juin 2019
(Bégadan)Le Bourdieu
(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw". -
1er juin 2019
(Bégadan)Cante Cocut
-
1er juin 2019
(Bégadan)Le Plantey
(lo) Plantèir
Prononcer "(lou) Planteÿ". -
24 juillet 2008
(Bégadan)Château Lolan Castèth Laulan ?
Le nom de ce château du Médoc devrait peut-être s'écrire "Laulan".Laulan + (l’)Aulan
Prononcer "(l’)àwlan".