Marimbault
La terminaison "ault" n’est pas gasconne, mais ce n’est probablement qu’une francisation injustifiée.
Il y a peut-être du germanique dans ce nom.
Wikipedia évoque un possible Ragimbald...
Que dit BBF ? (Bénédicte Boyrie-Fénié dans son dictionnaire toponymique des communes de Gironde, pardi ?-))
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Marimbault :
-
22 mars 2020
(Marimbault)Bondeau
"Bondeau" loc de Marimbault au cadastre de 1830. Votre avis SVP. [Claude] -
28 novembre 2008| 2
(Marimbault)Ilon Ilon / Iloun
Loc de Marimbault 33 attesté au cadastre de 1830. Votre avis SVP. [Claude] Peut-être "îlot". (…)(l’)Ilon
Prononcer "Iloun" -
28 novembre 2008| 2
(Marimbault)Chinon Chinon / Tchinoun ?
Lòc de Marimbault 33. A rapprocher de Chinon chef-lieu d'arrondissement en Indre-et-Loire ? (…)Chinon
Prononcer "Tchinoun ? Tyinoun ?" -
24 juillet 2008| 1
(Marimbault)La Rivière La Ribèira / La Ribeÿre
Marimbault & Le Nizan Le toponyme "Rivière" fréquent en Gironde est trompeur. C'est une (…)Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"...L’Arribèira + La Ribèira
Prononcer "Larribeÿre". -
24 juillet 2008
(Marimbault)Latricat
Canton de Bazas. En occ le verbe "atricar" (qui a pour synonyme "atrencar" signifie émotter, (…)