Marimbault
La terminaison "ault" n’est pas gasconne, mais ce n’est probablement qu’une francisation injustifiée.
Il y a peut-être du germanique dans ce nom.
Wikipedia évoque un possible Ragimbald...
Que dit BBF ? (Bénédicte Boyrie-Fénié dans son dictionnaire toponymique des communes de Gironde, pardi ?-))
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Marimbault :
-
24 juillet 2008
(Marimbault)Fillon Hilhon
Canton de Bazas. D. Escarpit nous dit par ailleurs "Ce serait plutôt filleul". L.Alibert de (…)(lo) Hilhon, (la) Hilhona
Prononcer respectivement "(lou) hillou(ng)", "(la) hillouno"... Doit être (…) -
24 juillet 2008| 1
(Marimbault)Baudet
Rien à voir avec l'âne ? Peut-être pas... Le Petit Robert nous dit que ce mot français, (…) -
21 novembre 2007
(Marimbault)Au Petey
"Au Petey" loc attesté 1830 à Marimbault 33. Est-ce dérivé de "pétaire" = péteur tout comme le (…)(lo) Petèr ? Peter ? Petèir
Prononcer "Lou Pétè" (ou "Pété" qui irait alors avec la graphie Peter, et (…) -
21 novembre 2007
(Marimbault)Joindain
Loc du cadastre 1830 "Joindain" sur Marimbault 33. Avons nous affaire à une très mauvaise (…) -
21 novembre 2007
(Marimbault)Binézis
"Binézis" loc de Marimbault 33. Quel rapport avec "benesir" = bénir ? NB Les mateurs d'art (…)