Noms
En graphie alibertine : (la) Costèla
Prononcer "(la) Coustélo"...
Forme languedocienne pour Costèra ?
còsta / côtedérivés ou variantes :
costalat : côteau
On aurait pu penser que le mot (…) |
En graphie alibertine : Maugarròs
(lo) Garròs
J. Tosti a probablement raison d’y voir la "racine pré-indo-européenne *gar, (…)
mau, mala / mal, mauvaisPrononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau (…) |
En graphie alibertine : Cabartiga
cap / tête, boutAussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…) |
artiga / fricheBeaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…) |
En graphie alibertine : L’Alomèr
Palay :
Bordèu ciutat gascona / Bordeaux ville gasconne
« aloumè,-re adj. et s. – Bois d’ormes ; propice à l’orme. Planisse aloumère, plateau où croît l’orme. »
olom, alom, aulom, om / ormePrononcer "ouloum".
Variante : om (prononcer "oum") ; peut-être aussi òm (…) |
En graphie alibertine : Mondèri
Prononcer "Moundèri" avec l’accent tonique sur dè.
Ramon RaymondPrononcer entre "Ramou" et "Ramoung".
Attesté dans les registres de la (…) |
En graphie alibertine : (lo) Higueron
Prononcer "(lou) Higuérou(ng)".
(lo,eth) Higuèr
Prononcer "Lou Higuè".
higa / figueDérivé : higuèir (prononcer "higuèï") ou higuèr : figuier
Lou Higuè / (…) |
En graphie alibertine : (lo) Prueret
Prononcer "(lou) Pruérétt".
(lo) Pruèr
Prononcer "(lou) Pruè".
prua / prunePrononcer entre "prue" et "pruo".
priva (prononcer "priwe") à Bayonne ; (…) |
En graphie alibertine : (la) Correjada
Prononcer "(la) Courréjado"...
correja / courroiePrononcer entre "courrèje" et " courrèjo".
Utilisé aussi pour désigner un (…) |
En graphie alibertine : (lo) Garrossar
Prononcer "(lou) Garroussà".
garrossa / gessetteou (en français) jarosse, gesse chiche, gesse pois chiche.
Prononcer entre (…) |
En graphie alibertine : (la) Pauta
pauta / bouse de vache, fangePalay : Multidiccionari francés-occitan
« pàuto sf. – Bouse de vache, par (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bordàs
Prononcer "(lou) Bourdàs"
Masculin de bordassa.
(la,era) Bordassa
Prononcer "La Bourdasso".
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bodigàs
Prononcer "(lou) Boudigàs".
bosica, bosiga, bodiga, boïga / frichePrononcer entre "bousique" et "bousico".
variantes :
bosiga, bodiga, et (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Mariòla
Prononcer "(la) Mariòlo, Mariòle"...
Quel est le sens exact de ce nom quand on le trouve en toponymie (ex : chemin des Mariolles à Cabanac - 65) ?
mariòla / toupie, girouette, personne versatilePalay : Multidiccionari francés-occitan
mariole (V.B.) sf. – Toupie, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Mariolle
Mariole
En graphie alibertine : Poticòt
Prononcer "Pouticòtt".
Potic + suffixe -òt (mais Potic est déjà un de ces adorables noms gascons issus de diminutifs (hypocoristiques) tronqués au début.
Potic
Prononcer "Poutic".
Voir Poton : c’est probablement le même modèle avec le (…)
Halip, Helip PhilippeComme vous le savez, le "h" aspiré remplace souvent le son "f" en gascon. |
En graphie alibertine : (la,era) Horqueta
Prononcer "(la) Hourquéte"...
horc, horca / fourche, confluentPrononcer "hourque" ou "hourco".
horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…) |
En graphie alibertine : (los) Camps hòus
Prononcer "(lous) Cams hòws"...
"Les champs fous"... qu’es acò ? des champs aux herbes folles ?
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
hòu / fouPrononcer "hoou" ("oou" étant une diphtongue qui n’existe pas en français). (…) |
En graphie alibertine : Pelabosset
Prononcer "Péleboussétt".
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même (…) |
bosset / bourse, goussetPrononcer "boussétt".
Palay : Multidiccionari francés-occitan
« bousséte (…) |
En graphie alibertine : (lo) Hilheton
Prononcer "(lou) Hilhétou(ng)"...
hilh / filsdérivé : hilhòu (prononcer "hiyow") : filleul |
En graphie alibertine : (la) Sauvussòta
Prononcer "(la) Saoubussòte".
sauva + us + òt
Donc un délicieux nom formé par l’ajout de deux suffixes...
seuva, sauva / forêtPrononcer respectivement entre "séwbe" et "séwbo" ; entre "sàwbe" et (…) |



