Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Mestron

Prononcer "Mestrou(ng)"...

mèste / maître

Ou patron.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Costèla

Prononcer "(la) Coustélo"...
Forme languedocienne pour Costèra ?

còsta / côte

dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Maugarròs

(lo) Garròs
J. Tosti a probablement raison d’y voir la "racine pré-indo-européenne *gar, (…)

mau, mala / mal, mauvais

Prononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue). féminin "mauvaise" : mau (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Cabartiga

cap / tête, bout

Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…)

artiga / friche

Beaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Alomèr

Palay :
Bordèu ciutat gascona / Bordeaux ville gasconne

« aloumè,-re adj. et s. – Bois d’ormes ; propice à l’orme. Planisse aloumère, plateau où croît l’orme. »

olom, alom, aulom, om / orme

Prononcer "ouloum". Variante : om (prononcer "oum") ; peut-être aussi òm (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Mondèri

Prononcer "Moundèri" avec l’accent tonique sur dè.

Ramon Raymond

Prononcer entre "Ramou" et "Ramoung". Attesté dans les registres de la (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Higueron

Prononcer "(lou) Higuérou(ng)".

(lo,eth) Higuèr
Prononcer "Lou Higuè".

higa / figue

Dérivé : higuèir (prononcer "higuèï") ou higuèr : figuier Lou Higuè / (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Prueret

Prononcer "(lou) Pruérétt".

(lo) Pruèr
Prononcer "(lou) Pruè".

prua / prune

Prononcer entre "prue" et "pruo". priva (prononcer "priwe") à Bayonne ; (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Correjada

Prononcer "(la) Courréjado"...

correja / courroie

Prononcer entre "courrèje" et " courrèjo". Utilisé aussi pour désigner un (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Garrossar

Prononcer "(lou) Garroussà".

garrossa / gessette

ou (en français) jarosse, gesse chiche, gesse pois chiche. Prononcer entre (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Pauta

pauta / bouse de vache, fange

Palay : Multidiccionari francés-occitan « pàuto sf. – Bouse de vache, par (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Bordàs

Prononcer "(lou) Bourdàs"
Masculin de bordassa.

(la,era) Bordassa
Prononcer "La Bourdasso".

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Bodigàs

Prononcer "(lou) Boudigàs".

bosica, bosiga, bodiga, boïga / friche

Prononcer entre "bousique" et "bousico". variantes : bosiga, bodiga, et (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Mariòla

Prononcer "(la) Mariòlo, Mariòle"...
Quel est le sens exact de ce nom quand on le trouve en toponymie (ex : chemin des Mariolles à Cabanac - 65) ?

mariòla / toupie, girouette, personne versatile

Palay : Multidiccionari francés-occitan mariole (V.B.) sf. – Toupie, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Mariolle

Mariole


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Poticòt

Prononcer "Pouticòtt".
Potic + suffixe -òt (mais Potic est déjà un de ces adorables noms gascons issus de diminutifs (hypocoristiques) tronqués au début.

Potic
Prononcer "Poutic". Voir Poton : c’est probablement le même modèle avec le (…)

Halip, Helip Philippe

Comme vous le savez, le "h" aspiré remplace souvent le son "f" en gascon.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Horqueta

Prononcer "(la) Hourquéte"...

horc, horca / fourche, confluent

Prononcer "hourque" ou "hourco". horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (los) Camps hòus

Prononcer "(lous) Cams hòws"...
"Les champs fous"... qu’es acò ? des champs aux herbes folles ?

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final. campanha : campagne

hòu / fou

Prononcer "hoou" ("oou" étant une diphtongue qui n’existe pas en français). (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pelabosset

Prononcer "Péleboussétt".

pelar / peler, écorcher, éplucher

Prononcer "pélà". Et même tuer (le cochon). Origine probable : la même (…)

bosset / bourse, gousset

Prononcer "boussétt". Palay : Multidiccionari francés-occitan « bousséte (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Hilheton

Prononcer "(lou) Hilhétou(ng)"...

hilh / fils

dérivé : hilhòu (prononcer "hiyow") : filleul

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Sauvussòta

Prononcer "(la) Saoubussòte".
sauva + us + òt
Donc un délicieux nom formé par l’ajout de deux suffixes...

seuva, sauva / forêt

Prononcer respectivement entre "séwbe" et "séwbo" ; entre "sàwbe" et (…)