Noms
En graphie alibertine : (lo) Harièr
Prononcer "(lou) Hariè".
Multidiccionari francés-occitan
« hariè,-re s. – Farinier,-ère, meunier (vieux) (Chal.). Palay »
haria, harina / farineharina : prononcer "harine" (nord-gascon).
Forme majoritaire en Gascogne : (…) |
En graphie alibertine : Guilhemon
Prononcer "Guilhémou(ng)".
Guilhem GuillaumeComme l’explique J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine (…) |
En graphie alibertine : Vaishèra
Prononcer "Bachèro"...
Pourrait être le correspondant gascon du languedocien Vaissièra (Vayssière = coudraie) ; on aurait alors une homonymie avec le mot vaishèra (vaisselle), mot qu’on comprend mal en toponymie sauf s’il y prend un sens différent.
Variante(s) graphique(s) :
Bachère
En graphie alibertine : (lo) Chic
Prononcer "(loy) Tchic, Tyic"...
chic / peuPrononcer "tchic" ou "tyic" (avec le "t" mouillé).
Donne de multiples (…) |
En graphie alibertine : (lo,eth) Pomaròu
Prononcer "(lou) Poumaròw".
poma / pommePrononcer "poume" ou "poumo".
dérivés : pomèir ou pomèr (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (l’)Emblanquidor
Prononcer "(l’)Emblanquidou".
Le blanchisseur (de quoi ?).
blanc, blanca / blancblanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche
blanquir (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Boca
boca / bouchePrononcer entre "bouque" et "bouco".
dérivé :
bocau (prononcer "boucaou", (…) |
En graphie alibertine : (l’)Arrecòt
Prononcer "(l’)Arrécòtt".
Petit arrec.
arrec, arrèc, rec / cours d'eau ou ravinmot basque qui semble parent : erreka
rapport avec arric ?
La forme rec, (…) |
En graphie alibertine : Bona Campa
Prononcer "Bouno Càmpo"...
Apparait ici une forme féminine de camp.
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
bon / bonPrononcer entre "bou" et "boung".
bona (prononcer entre "boune" et "bouno") (…) |
En graphie alibertine : Propriari
Prononcer "Proupriàri" avec l’accent tonique sur le a !
On reconnait une racine pròpi qui donnerait en français propriétaire.
pròpi / propre, qui appartient àAccent tonique sur prò !
propietat (proupiétatt) : propriété |
En graphie alibertine : (lo) Varat mairau
Prononcer "(lou) Baratt maÿràw".
varat, varada / fosséPrononcer respectivement "barat", "barade"...
varadar, avaradar (baradà, (…) |
mairau / maternelPrononcer "maÿràw". mair = mère |
En graphie alibertine : (lo) Canton tòrt
Prononcer "(lou) Cantou(ng) tòrt".
canton, recanton / coinPrononcer entre "cantou" et "cantoung".
synonyme : cornèr (prononcer (…) |
tòrt / boiteux, tordudérivés :
tortejar : boîter (très fort)
tortejaire = camatòrta : personne (…) |
En graphie alibertine : (lo) Canton caud
Prononcer "(lou) Cantou(ng) càwt".
caut, caud / chaudféminin : cauda (prononcer "cawde")
dérivés :
caudèir (prononcer (…) |
canton, recanton / coinPrononcer entre "cantou" et "cantoung".
synonyme : cornèr (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Tard-i-vau
Prononcer "Tart-i-bàw".
Tard j’y vais. Probablement le nom d’une auberge.
En graphie alibertine : Lissandre, Lishandre, Litsandre
Alexandre.
Lissandre AlexandreEt aussi Litsandre, Lishandre... |
En graphie alibertine : (l’)Avitarèla
Le nom semble languedocien, mais peut nommer des lieux en Gascogne proche du Languedoc.
avitarèla : ce serait une auberge de grande route ; Dupuy l’écrit "abitarela" : auberge, à un carrefour, par exemple (La Lomagne n°2 p. 98 ).
En graphie alibertine : (lo) Bòsc espés
Prononcer "(lou) Bòs(c) espéss".
bòsc / boisDans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") (…) |
espés / épaisféminin : espessa (prononcer entre "espesse" et "espesso") |
En graphie alibertine : (la) Sarroquèira
Prononcer "(la) Sarrouqueÿre"...
« Sarrouqueyre (ensemble de sarròcs, monticules) »

Les toponymes en -ey du gascon septentrional : panorama
sarròc / ?Je crée ce mot dans la base sans savoir exactement ce qu’il veut dire. Comme (…) |
En graphie alibertine : (lo) Sarroquet
Prononcer "(lou) Sarrouquétt" ("Sarrouqueutt" en negue)...
sarròc / ?Je crée ce mot dans la base sans savoir exactement ce qu’il veut dire. Comme (…) |


