Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Peirin

Prononcer "Peÿri(ng)".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Barricotet

Prononcer "Barricoutétt".

barrica / tonneau

Prononcer entre "barrique" et "barrico". barricòt : petite barrique (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Valeiron ? Baleiron ?

Prononcer "Baleÿrou(ng)".

« Elle épousa Pons de Potensac, chevalier, seigneur de Potensac et de Baleyron »
« Gombaud de Pomees, Saubadge de Monlanhe, Filhoo de Moriees, lo senhor de Bocayran, de Baleyron, d’Arzac, Monat do Seguin, lo senhor de Cambres, los senhors de Lamota do Roquetalhade »

Valeiron (si on choisit le V initial) doit dériver de Valèir (Baley existe aussi en toponymie dans le grand Bordelais).


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Cassanet

Prononcer "(lou) Cassanétt".

(lo) Cassaet, (era) Cassaeda
(lo) Cassaet : prononcer "(lou) Cassaét" en faisant entendre le t final. (…)

casso, casse, cassi / chêne

cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Boscar

Prononcer "(lou) Bouscà".
Peut-être que certains toponymes "Bouscat" sont des Boscar...
Questionné sur boscarrut, le lingüiste occitaniste Patrick Sauzet mentionne ceci :
« cf. boscar, boscarròt dins Mistral (eventualament lo sufix -ar que designa las plantacions es tanben implicat) »
Une remarque : sur le modèle brocar, brocaret, on pourrait préférer boscar, boscaret, boscaron (sans double r)...

bòsc / bois

Dans le sens de "petite forêt". Dérivés : bosquet (prononcer "bousquétt") (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Boscarrar

Prononcer "(lou) Bouscarrà".
boscarrar a selon Palay et Lespy le sens de "taillis, fourré".
Le sens précis du mot boscarra, si boscarrar en est un collectif, est difficile à formuler : morceau de taillis, de fourré ?

boscarra / taillis, fourré

De nombreux lieux "La Bouscarre" existent en Gascogne orientale.

 
Variante(s) graphique(s) :

Bouscarrat

Rare en Gascogne, une attestation Geneanet à Avensan :
(Jeanne BOUSCARRAT) (Jeanne BOUSQUARAT) Née en 1695, Décédée le 14 janvier 1741 Avensan, 33480
Le t semble parasite, en tout cas en Médoc.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Vernicar

Prononcer "(lou) Bernicà".

(lo) Vernic
Prononcer "(lou) Bernic".

vèrn / vergne, aulne

Prononcer "bèrn". Viendrait du gaulois "vernos". dérivés : Vernet, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Ombreirar

Prononcer "L’Oumbreÿrà".

ompra, ombra / ombre

Prononcer entre oumpre et oumpro. Palay donne oumbre, oumpre, et la (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Verdurar

Prononcer "(lou) Berdurà".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Bartar

Prononcer "(lou) Bartà".
Rare.

barta / barthe

Zone humide auprès d’une rivière. "barta" serait un mot prélatin. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Vopilhar

Prononcer "(lou) Boupilhà".

vopilha, gopilha / ajonc nain

Prononcer "boupilhe", "boupilhe"... Rapport avec le renard ou goupil (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Sescar

Prononcer "(lou) Sescà".

sesca / massette d'eau

Viendrait du mot gaulois identique "sesca" (laîche = plante des zones (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Sesca

Attesté par Geneanet à Jau-Dignac-Loirac.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Bresigar

Prononcer "(lou) Brézigà".

bresic / aubépine

Dans la lande bazadaise. Se rattache a brèda. bret, breda = buisson épineux (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Marçau

Marçau Martial

Prononcer "Marsau", où "au" est une diphtongue qui se prononce "aou". (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Gelada

Prononcer "(la) Gélade"...
Pourquoi des lieux-dits "La Gelée" ?


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Treuts

Prononcer "(lou) Tréwts".

treut, treuts / pré naturel ouvert

Prononcer "tréwt". Se dit en Médoc. treuts ("tréwts") existerait aussi.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Joncosa

Prononcer "(la Jouncouse)"...


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Pusquèir

Prononcer "(lou) Pusqueÿ". Forme médoquine de Pesquey.

(lo) Pesquèir, (la) Pesquèira
Prononcer respectivement "(lou) Pesqueÿ", "(la) Pesqueÿre"... (masculin, (…)


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Los Alinèirs

Prononcer "Lous Alineÿs".
En rapport avec le lin.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Las Arribèiras

Prononcer "Laz Arribeÿres".

L’Arribèira + La Ribèira
Prononcer "Larribeÿre".

arriba / rive

Prononcer entre "arribe" et "arribo". riba en Nord-Gascogne. arribèra, (…)