Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita
Le Cadastre napoléonien montre une toponymie presque totalement gasconne (exemples : la Borne deous Hyhernots, ruisseaux de Lagreoula, de Lasombrères, Casenave, Hourcade...). Elle l’est restée, selon l’IGN.
Osserain-Rivareyte parlait gascon, bien que "sur le plan historique et culturel, [faisant] partie de la province de la Soule".*
Lire à ce sujet le paragraphe "Patrimoine linguistique" de la fiche Wikipédia.
L’appartenance au Pays basque est renforcée par le rattachement contemporain à la Communauté d’agglo du Pays basque. Nom basque : Ozaraine-Erribareita
L’importance - pour nous - du critère linguistique conduit à donner à la commune une double appartenance basque et béarnaise.
* L’appartenance administrative à la Soule sous l’ancien régime concernait-elle Rivareyte ?
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita :
-
25 novembre 2023
(Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)Ruisseau de Lasombrères Arriu de las Ombrèras
CN (Section A, dite de Saint-Elix. Feuille n° 1) : ruisseau de Lasombrères IGN : ruisseau de (...)Lombrèr + (l’,eth)Ombrèr
Lomprèr + (l’)Omprèr, Lomprèir + (l’)Omprèir Prononcer "Loumprè", "Loumpreÿ" (le (...) -
22 novembre 2023
(Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)Rivareyte Arribareita
Cadastre napoléonien : Arrivareyte Cassini : Arrivereite (si bonne lecture) Le A initial est (...)(l’,er’)Arriba, Arriva
Prononcer "Arribe"... -
22 novembre 2023
(Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)La Heyte
(la) Hièita + Lahièita
Prononcer "Lahièÿte". Existe en nom de famille et de lieu tout au Sud de la (...) -
22 novembre 2023
(Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)Brouquet
(lo) Broquet
Prononcer "(lou) Brouquét" en faisant entendre le t final. -
22 novembre 2023
(Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)Chemin de Miquèu
Miquèu
Prononcer "Mikèw" et surtout pas "Mi-queue" !