Astarac Gascogne médiane

Saint-Christaud

- Vincent P.


 

Libaros / Libaròs

FANTOIR : LIBEROS

Vos commentaires

  • Le 24 septembre 2010 à 23:24, par Vincent.P

    Si l’on fait le constat que le gascon (Libarren(x) est issu du basque Iribarren) comme le castillan (Liberri à Lónguida ne peut qu’être Iriberri) interprètent souvent l’alvéolaire roulée simple du basque par une latérale, et que la confusion avait déjà lieu dans la langue ibère (Illiberis, aujourd’hui Elne) ainsi que dans l’aquitain ancien (Elimberris aujourd’hui Auch), on peut peut-être reconstruire une forme de base de ce toponyme qui serait Iribar-os, ce qui à l’hésitation sur la vibrante r/rr près (Ilbarritz est anciennement Libarritz/Libaritz), s’interprète comme : iri=domaine + bar(r) qui est la forme de base de barren = à l’intérieur + suffixe locatif, ici -os, ailleurs -itz (Libarritz), -ona (Libarona).

    Source : H.Iglesias

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document