Castéra-Lectourois
en graphie alibertine :
(lo,eth) Casterar
|
Leitorés
|
Les occitanistes préconisent "Lo Casterar de Leitorés". Il me semble, comme le faisait remarquer Txatti pour Vic-Bigorre, que l’absence de "de" est assez gasconne.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Castéra-Lectourois :
-
(Castéra-Lectourois)Pis
Cassini : Piis(los,eths) Pins
Prononcer "(lous) Pïns"...Piis
Peut-être de l’ablatif latin pluriel pinis "aux pins" -
(Castéra-Lectourois)Las Coumettes
(las,eras) Cometas
Prononcer "Las Coumétos", "Las Coumétes"... -
(Castéra-Lectourois)Bordeneuve
La Bòrdaneva
Prononcer "Bordonébo, Bordonéwo..."(era,la) Bòrdanava
Prononcer "La/Era Bòrdo nawo, Bòrdo nabo, Bòrde nawe, Bòrde nabe..." avec (...) -
(Castéra-Lectourois)Burret
-
(Castéra-Lectourois)Caouzes
(lo) Cause
Prononcer "(lou) Càwze"... Rapport avec causea (chaux) ?