La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
en graphie alibertine :
(la,era) Tèsta
|
Bush
|
Gentilé : testerin, testerine
"Teste" aurait le sens de "front de mer".
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !
Pas sûr du tout : il y a d’autres toponymes comprenant "Teste" (Teste bère etc.) en pays de Buch, qui ne sont sur aucun front de mer.
Deux pages toponymiques de Robert Aufan sur la Teste, précieuses par leur documentation, leurs explications et leurs illustrations (surtout celle sur "La Montagne") :
Les lieux-dits de la Montagne
LES RUES DE LA TESTE, PYLA et CAZAUX
Articles
-
7 janvier 2012| 4
Naissance de la Calandreta bogesa en 1982 (Calandreta du Pays de Buch, à La Teste)
Coupures de presse :
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush :
-
18 février 2009| 2
(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)La Seougue La Seuga, La Seoube
Le FANTOIR donne aussi "Lasseougue" et la rue de la Lède de la Seuve. IGN 1950 et Cadastre (...)(la) Seuga
Prononcer "Séwgue"...Lasseuva + (la,era) Seuva
Prononcer "La Séwbe", "La Séwbo". -
18 février 2009
(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Esparbeys Esparvèirs
Bien prononcer "Esparbeïs". Veut dire "éperviers".(los) Esparvèirs
Prononcer "(lous) Esparbeÿs". -
18 février 2009| 6
(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Peyroutas Peirotàs
Dans la série Janotàs ("Gros villain Petit Jeannot"), voici "Gros Villain Petit Pierre". E'n (...)Peirotàs
Pèir (Peÿ) + suffixe diminutif òt + suffixe augmentatif ou péjoratif (...) -
18 février 2009
(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Le Laurey Lo Laurèir
Le laurier. Prononcer "Lou Lawrèï". Le Moulleau serait aussi, à l'origine "Lo Mont-Laur", le mont (...) -
18 février 2009| 1
(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Hourn Laurès Horn Laurès
Il s'agit d'un four, c'est sûr. Mais "Laurès" ? On pourrait penser à "laurèr" (laurier) au pluriel, (...)