Frégimont
Sur les hauteurs de Port-Sainte-Marie et de la vallée de la Masse, Frégimont semble être le dernier village où les traits gascons du parler de la vallée de la Garonne subsistent quelque peu encore, avant Prayssas, de parler franchement guyennais (bien qu’influencé par le gascon, notamment quant au s chuinté).
La toponymie ne donne pas d’indices très précis. On trouve comme partout des dérivés de prénoms (Arnaudet, Jouanin, Jourdan, ...), des toponymes descriptifs (La Coste, Lanauze, Larroque, Lascostes, ...) qui sont autant de formations qui peuvent être typiquement gasconnes comme guyennaises.
Phonétiquement, il y a parfois vocalisation de -l (Bourdieu, Couleau, ...), parfois non (Rebel). Le h gascon ne semble pas connu : Faure, Fon Grande, Lafabrie, Lafont, ... Le -n final est amuï (Limousy, Mataly, Perdigou, ...), parfois non (Jouanin). Le suffixe -arium/aria est sous sa forme gasconne -èr(a) : Laubadère, La Sablère, ... mais : La Dressière.
Bref, la langue est mêlée et nécessiterait une étude sur place, de hameau en hameau, si elle est encore possible.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Frégimont :
-
30 août 2015| 2
(Frégimont)La Marchané La Marchanda / La Marchando
[Edit : (cf discussion ci-après : énigme partiellement résolue)] On se rend compte, en fouillant (...)La Marchanda
Prononcer "La Marchando" -
27 août 2015
(Frégimont)Arnaudet Arnaudet / Arnawdét
Arnaudet
Prononcer "Arnawdét" -
4 août 2015
(Frégimont)La Sablère La Sablèra / La Sablèro
Paysage tourmenté dans la vallée de la Masse. Le suffixe féminin latin -aria est encore sous la (...)(la) Sablèra, (lo) Sablèr
Prononcer "(la) Sablèro, Sablère" (féminin), "(lou) Sablè" (masculin)... -
4 août 2015
(Frégimont)La Nauze La Nausa / La Nawzo
Aux confins des parlers gascons, à Frégimont. Prayssas, plus loin, est de langue guyennaise, même (...)(la) Nausa
Prononcer entre "la Nawze" et "La Nawzo". -
(Frégimont)Bousquet
(lo,eth) Bosquet, (la,era) Bosqueta
(lo) Bosquet : prononcer "(lou) Bousquétt" en faisant entendre le t. (la) (...) -
(Frégimont)Lafont
-
(Frégimont)Faure
(lo,eth) Haure
Prononcer "(lou) Hàwre". Forgeron. Correspond au languedocien Faure. (...) -
(Frégimont)Larroque
Larròca + L’Arròca + La Ròca
Prononcer entre "Larroque" et "Larròco". -
(Frégimont)Garenne
(la) Garena
Prononcer "La Garéne", "La Garéno"... -
(Frégimont)Lascostes
Lascòstas + (las,eras) Còstas
Prononcer "Las Còstes". -
(Frégimont)Gaujac
Gaujac
Prononcer "Gaouyac". Gaujacq, Gajac, Gaillac, Cayac... Ces noms de lieux (...) -
(Frégimont)Laubadere
Laubadera + (l’)Aubadèra
Prononcer "Laoubadére"... Probablement une déformation de Laubareda. (...) -
(Frégimont)Gourgue
-
(Frégimont)Mataly
Matalin
Existe bien comme nom de famille autochtone en Gascogne, quoique (...) -
(Frégimont)Grand Camp
(lo) Gran Camp
(lo,eth) Camp grand Prononcer "(lou) Cam gran".(lo,eth) Camp
Prononcer "(lou) Cam". Du latin campu(s) "champ". -
(Frégimont)Perdigou
(lo) Perdigon
Prononcer "(lou) Perdigou(ng)"... -
(Frégimont)Baillard
-
(Frégimont)Jouanin
-
(Frégimont)Balete
Baleta
Prononcer "Baléto", "Baléte"... -
(Frégimont)Jourdan
-
(Frégimont)Barrail
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh". -
(Frégimont)La Coste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". -
(Frégimont)Barraillot
(lo) Barralhòt
Prononcer "(lou) Barraillòt" en faisant entendre le t final. "òt" est un (...) -
(Frégimont)La Pradasse
La Pradassa
Prononcer "La Pradasso" -
(Frégimont)Bourdieu
(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw". -
(Frégimont)Lacoste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto".