Saligos
Probable montage romano-basque sur le latin salica=saule et le suffixe basco-aquitain -os, du basque -o(t)z.
Grosclaude relève une prononciation qui serait étrange mais au fond fascinante : ce serait /sa’ligos/.
On aurait alors un résidu d’accentuation "basque" pour un toponyme en -os (accentuation qui existe déjà sur des toponymes en -itz comme Aramitz et Biarritz, en -un/en comme Bidache et Lourquen).
Est-ce que Grosclaude s’est trompé ? La graphie alibertine ne peut pas rendre ce jeu d’accent.
[Vincent.P]
Ne peut-il y avoir eu attraction de "saligas" dans un lieu où le "a" non tonique se prononce "o" (je ne sais pas si le mot "saliga" existe, mais même s’il n’existe pas, la terminaison "igas" existe dans d’autres mots) ?
[Tederic]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saligos :
-
(Saligos)Artigues
Lasartigas + (las,eras,ses) Artigas
Les artigues. -
(Saligos)Carreres
-
(Saligos)Couret
(lo,eth) Coret
J.Tosti, sur son site des noms, écrit ceci : "Fréquent dans le Sud-Ouest (...) -
(Saligos)Hougara
(lo) Heugarar
heuguèra + suffixe botanique -ar ?