Pays de Buch Gentilés en -in Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush


 

Lagrua

en graphie alibertine :

(l’)Agruar, Agroar
Explication à trouver. On pourrait penser à un collectif nommé sur agrèu : (...)

agreu, agreule / houx commun

Prononcer entre "agréou" et "agrew". Peut atteindre 15 à 20 m de haut et (...)

Cad. napo. (La Teste-de-Buch -Section A feuille 1 : Les Sables) : la Gruat (mauvaise coupure et t probablement adventice)
C’est plutôt quelque chose comme "L’Agrua(r)".


 

Grans de sau

  • Bonjour,

    Et donc quelle est la signification de ce nom ?

    Voir en ligne : http://hier histoire.wordpress.com

  • D’après mes amis testerins c’est une cacographie pour La Graoue.

  • Si j’avais une idée plus précise, je l’aurais exprimée dans la fiche ci-dessus...
    Bon, c’est l’occasion de creuser un peu plus.
    Comme d’hab, je cherche dans le "FANTOIR Gascogne" des noms qui se rapprochent :
    32012 Aubiet AU GRUAT
    32253 Miradoux GRUAT
    40232 Poudenx CHE DE LAOUGROUA
    47101 Fourques-sur-Garonne LAGROUA
    64254 Hagetaubin CHE DE LAOUGROUA
    Lagroua* est proche (mais déjà trop éloigné ?) de Lagrua et existe comme nom de famille attesté en Bordelais, et spécialement à Cadillac.

    Je ne sais pas non plus expliquer les deux "Gruat" du département 32.

    Si le suffixe -ar s’appliquait couramment à des noms d’oiseau, je risquerais l’Agruar, endroit où il y a des grues (agrues/agruas)...

    *Que je serais tenté d’analyser comme L’Agroar ou L’Agreuar, endroit où il y a du houx (agreu). Mais c’est très hypothétique parce que, avec le suffixe -ar, agrèu donne plutôt habituellement agraular, qui cependant n’est pas non plus très régulier comme dérivation.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document