Chalosse-Tursan

Labatut

- Tederic Merger


 

Lia

en graphie alibertine :

(lo,eth) Liar
Pluriel : (los,eths) Linars, Liars ; prononcer "(lous,eths) Linàss, Liàss". (…)

Vos commentaires

  • Le 19 mars 2024 à 22:43, par Jean-Michel Lahieyte et Trait d’Union à Labatut Lia

    Du gascon "liar" = champ de lin.
    Voir p.309 « Labatut, histoire des maisons anciennes et de leurs familles - 2014 » maison mentionnée en 1672, plusieurs orthographes dont Liard, Liar, Lya, Liàa, Lia , Lias.

    Répondre à ce message

  • Le 20 mars 2024 à 08:44, par Tederic Merger Lia

    L’attestation « Liard » est intéressante parce qu’elle montre qu’on a pu parfois rajouter (des scribes sous l’influence du français, qui lisaient une forme ancienne en -ar, sans même savoir que le r final n’était plus prononcé depuis longtemps ?), un d final à des noms en -ar qui ne le justifiaient pas.
    Mots et noms en -ar

    Ici, le mot français liard a pu influencer aussi.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document