Mots
chaupicar
Entà diser "patauger".
[Julian]
Peut-être qu’on pourrait écrire "thaupiscar", où "th" serait la notation du "t mouillé" (presque "tch").
Ou "chaupiscar", plus orthodoxe en graphie alibertine.
[Tederic]
?
gema
Prononcer "yéme" (ou "yeume" en gascon negue).
dérivés :
gemèr / gemèir (prononcer yémè, yeumè, yémèÿ...) : gemmeur
arrosia / résine
Prononcer entre "arrouzie" et "arrouzio".
arrosina ou rosina (prononcer "arrouzine", "rouzine"...) sont des formes nord-gasconnes.
arrosinèr (arrousinè), arrosinèir (arrousineÿ), rosinèir (rousinè) : résinier (en aval du gemmeur dans la chaine de traitement de la résine)

Lo gematge Qu’am escrivut aqueth article peu bulletin municipau de la mairetat d’Ondres.
Noms damb "gema" :
-
Los Gemaires
Avenue des Gemmeurs (Cestas)
-
Los Gemèirs
Les Gemeys (Léogeats)
-
La Gemèira
Néogasconne à la Gemeÿre, Cabanac (Cabanac-et-Villagrains / Cabanac-e-Vilagrans)
La Gemeyre (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
La Vieille Gemeyre (Bourideys / Boriduirs)
La Gemeyre (Callen)
-
(lo) Gemèr
Gémé (Brocas)
Gémè (Bourriot-Bergonce)
Gémé, Gémérot (Pouydesseaux)
Yémès (Hagetmau)
Yemè (Samadet)
Route du Gemmé (Le Vignau)
Yemé (Laluque)
Le Gémié (Lit-et-Mixe)
Gemé (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Jean Gémé (Linxe)
Allée du Yemè (Saint-Martin-de-Seignanx)
Gemé (Saint-Vincent-de-Tyrosse / Sent Vincenç de Tiròssa / Semicenç)
Le Gemmé (Campagne)
Rue du Yemé (Anglet)
Rue du Yeumé (Linxe)
Le Gemme (Montsoué)
Rue des Résiniers (Linxe)
-
(la) Gema
Rue de la Gemme (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
Allée de la Gemme (Mont-de-Marsan)
Impasse de la Gemme (Lugos)
Impasse de la Gemme (Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn)
Avenue de la Gemme (Messanges)
Rue de le Jeme (Saint-Vincent-de-Tyrosse / Sent Vincenç de Tiròssa / Semicenç)
mandilhada
Mossur Gasconha.com ne coneishèva pas (totun, que n’a recebudas de las bèras !).
Prononcer entre "mandillade" et "mandillado", donc.
ceth
arrelòtge
[je cherche le mot horloge en gascon !! je ne le trouve pas]
Ací que l’atz !
Prononcer un peu comme "arrélodyé". (accent tonique là où c’est souligné)
relòtge existe aussi.
compréner
Prononcer "coumpréné".
comprénguer existe aussi, dans les mêmes zones où on dit "prénguer" plutôt que "préner".
?
treut, treuts
Prononcer "tréwt". Se dit en Médoc.
treuts ("tréwts") existerait aussi.
calhavari
Prononcer "calyabàri".
Vacarme ou chahut villageois dirigé contre quelqu’un qui avait "fauté".
treynem
"Le Treynem est un petit ruisseau de l’Entre-deux-mers, situé à Blasimon.
J’y reconnais le trey, carrefour à trois voies, mais après ? que désignait ce Treynem ?
Merci de m’aider."
Il faut probablement considérer "Treynem" comme un nom propre qui ne correspond à aucun mot gascon.
[Tederic]
murga
Prononcer entre "murgue" et "murgo".
Ou murgueta.
"arrat" n’est-il pas aussi employé pour "souris" ?
asiu
Semble être du gascon tonneinquais.
"Un asiu es un objècte inutil que lo mond gardan, sabon pas perqué. Quand o demandàvi a la mameta, me respondiá :
Soi una recaptaira. Recapti tot çò que tròbi. Sabi be que son d’asius que recapti, mas un jorn pòdon servir."
[Cristian Rapin]

