Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Aire-sur-l’Adour

21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Labrouche La Broisha
"La Sorcière", ou peut-être plutôt "Le Buisson".

La Broisha


 
21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Mounéton Moneton
Diminutif du prénom Ramon (Ramon -> Monet -> Moneton). FANTOIR : MONETON, MOUNETON

Moneton
Prononcer entre "Mounétou" et "Mounétoung". Hypochoristique de "Ramon" avec (…)


 
21 septembre 2009
| 1
(Aire-sur-l’Adour)

Prentigarde Pren t'i garda
Lieu dangereux ?

Pren-t’i-garda


 
21 septembre 2009
| 1
(Aire-sur-l’Adour)

Téoule
Tuile 2021 : je confirme mon gran de sau de 2009 : il est probable qu'un lieu-dit "Teoule" soit (…)

(lo) Teulèr
Prononcer "(lou) Téoulè".


 
21 septembre 2009 - Tederic Merger

(Aire-sur-l’Adour)

Fond Darblade Hons d'Arblada
Arblade le Bas, Arblada lo Baish, commune du Gers. Dans les transcriptions françaises de noms (…)

Lahont + (la,era) Hont

Darblada
Originaire d’Arblade, en Gascogne centrale ?


 
21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Faou Faur ou Haur
Forgeron. Le F a dans certains cas pris le dessus à Aire : Fòrt/Hòrt, Frair/Hrair... Vérifier (…)

(lo,eth) Hau(r) ?
Prononcer "(lou) Hàw".


 
21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Haou Haur ou Hau
Forgeron. Vérifier si il n'y a pas confusion entre deux homonymes : dans beaucoup de "parçans" (…)

(lo,eth) Hau(r) ?
Prononcer "(lou) Hàw".


 
21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Jouanot Joanòt
Jeannot

Joanòt


 
21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Lahitte La Hita
La Limite, frontière. Vient du latin "ficta", limite de propriété. Equivalent à "Lafitte".

Lahita + (la,era) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito".


 
21 septembre 2009

(Aire-sur-l’Adour)

Lamigue L'Amiga
L'Amie

L’Amiga