Lanne-en-Barétous
en graphie alibertine :
Lalana + (la,era) Lana
|
Varetons
|
Landa en basque. Le terme n’a pas ici le même sens que dans la plaine (où il désigne de mauvaises terres au fond).
Ici bien au contraire, il s’agit de pâturages ou de champs. En basque, landa a le même sens et cette opposition de terminologie est connue en Navarre espagnole entre l’ager et le saltus.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lanne-en-Barétous :
-
(Lanne-en-Barétous)Carrérot
(lo,eth) Carreròt
Prononcer "Lou Carreròt", "Eth Carreròt". -
(Lanne-en-Barétous)Casaux
(eths,los) Casaus
Prononcer "(lous) Cazàws". -
(Lanne-en-Barétous)Lapeyrère Era Peirèra
Lapeirèra + (la,era) Peirèra
Prononcer "Lapeÿrère", "Lapeÿrèro"... -
(Lanne-en-Barétous)Terrès
(lo) Terrèr
Prononcer "(lou) Terrè". -
(Lanne-en-Barétous)Castéra
(lo,eth) Casterar
Prononcer "(lou) Castérà".