Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Plaisance-du-Touch
(Plaisance-du-Touch)
La Béguère
(lo,eth) Veguèr
Prononcer "(lou) Béguè".
Viguier.
Féminin : (la) Véguèra (prononcer (…)
(Plaisance-du-Touch)
Tartibaou Tard-i-vau / Tart-i-bàw
FANTOIR : Fartibaou ; sans doute une mauvaise lecture de Tartibaou (Tard i vau = Tard j'y vais ; (…)
Tard-i-vau
Prononcer "Tart-i-bàw".
Tard j’y vais. Probablement le nom d’une auberge.
(Plaisance-du-Touch)
Prat Bézinal
Vesinau
Prononcer "Bézinàw".
(lo,eth,le) Prat
Prononcer le t final.
(Plaisance-du-Touch)
Pradets
(lo,eth) Pradet
Prononcer "(lou) Pradétt".
Diminutif de "prat".
(Plaisance-du-Touch)
Montet
(lo) Montet, (la) Monteta
Prononcer respectivement "(lou) Mountétt", "(la) Mountéte"...
Petit mont.
(Plaisance-du-Touch)
Pesqué de Sévènes
(lo) Pesquèr
Endroit dédié à la pêche, vivier ? Oui, mais aussi « Pêcheur professionnel » (…)
(Plaisance-du-Touch)
La Costo de la Fillo La Còsta de l'Aïla ? / La Còsto de l'Aïlo ?
Le Cadastre napoléonien (Section F des Bastards, 2ème feuille) a à la fois "La Costo de la (…)
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". <
(la,era) Illa, l’Aïla
L’abondance, surtout vers le Couserans - et même plus loin, en Pyrénées (…)
(Plaisance-du-Touch)
Moulin de las Vignes Molin de las Vinhas / Moulï de las Bignos
(las,eras) Vinhas
Prononcer "Bignos", "Bignes"... avec l’accent tonique sur Bi.
(Plaisance-du-Touch)
Camps de la Villo Camps de la Vila
(les,los,eths) Camps
Prononcer "(Lés/Lous) Cams".
Camps peut aussi être languedocien ou catalan.
(la) Vila
Prononcer "Bilo", "Bile"...


