Noms
En graphie alibertine : (lo) Palomèir
Prononcer "(lou) Paloumeÿ".
(lo) Palomèr
Prononcer "(lou) Paloumè".
Lieu où se plaisent les palombes, lieu où on (…)
paloma / palombePrononcer entre paloume et paloumo.
dérivés :
palomaire (souvent écrit (…) |
En graphie alibertine : Palhauga
Prononcer "Palyàwgue"... Voir Palhauba.
Variante(s) graphique(s) :
Paillaugue
En graphie alibertine : Coturajuson
Prononcer "Couturejuzou(ng)"...
cotura / cultureAu sens agricole.
Peut désigner un terrain cultivé.
A l’origine des (…) |
jusan, juson / dessous, inférieur ?Ne semble pas appartenir au gascon moderne, mais intervient dans la (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Couturejuzon
En graphie alibertine : (lo) Panissar
Prononcer "(lou) Panissà".
panís / panic, panisSorte de graminée, de millet.
http://www.etymologie-occitane.fr/2011/10/panis/ |
En graphie alibertine : (lo) Vinhèir, (la) Vinhèira
Prononcer respectivement "(lou) Bigneÿ", "(la) Bigneÿre"... (masculin, féminin)
vinhèr, vinhèir / vigneronPrononcer respectivement "binyè", "binyeÿ". |
En graphie alibertine : (la,era) Codana
Prononcer "(la) Coudane"...
Ce nom à expliquer n’est pas rare dans la partie ouest de la Gascogne, jusqu’en Béarn.
En graphie alibertine : (lo) Matèir
Prononcer "(lou) Mateÿ".
(la) Matèira
Prononcer "(la) Mateÿre".
Palay donne pour le Médoc un mot qui pourrait (…)
En graphie alibertine : (la) Tiuleiròta
Prononcer "La Tiwleÿròte"... Réessayez, vous n’y arriverez peut-être pas du premier coup !
Petite tiulèira / tuileries.
(las) Teulèiras
Lateulèira + La Teulèira
Forme nord-gasconne pour "La Tuilerie".
Petite particularité locale : on a tiulèira au lieu de teulèira.
teula, teule / tuileteula (prononcer "téwle", "téwlo"...) : féminin
teule (prononcer "téwle*", (…) |
En graphie alibertine : (l’)Aiga negre
Prononcer "Aÿgue négre".
aiga / eauPrononcer "aÿgue", "aÿgo"...
Dérivés :
aiguèr ou aiganèr : évier
en (…) |
negre, negue, ner, nere / noirPrononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".
variantes : negue ou (…) |
En graphie alibertine : (lo) Boscaton
Prononcer "(lou) Bouscatou(ng)".
Ce dérivé atteste l’existence de boscat, dérivé de bòsc, sans exclure l’existence parallèle de boscar.
bòsc / boisDans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") (…) |
En graphie alibertine : La Macalina
Prononcer "la Macaline" ou "la Maqueline" à en juger par la transcription courante à Macau.
"Macalina" dérive visiblement de "Macau", dont le au final est un al (Macal !) devenu diphtongue comme c’est le cas en général en gascon.
En graphie alibertine : (lo) Pei dau Haut
Prononcer "(lou) Peÿ dàw Hàwt".
pei, poei, poi, pui / colline, hauteurPrononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…) |
En graphie alibertine : Horcan
Nom attesté dans la pointe du Médoc.
Geneanet :
Jeanne FOURCAN (OU HOURCAN) née vers 1681 - Gaillan
On pourrait penser à une cacographie de Horcau, mais aucun indice ne va dans ce sens.
Variante(s) graphique(s) :







