Noms
En graphie alibertine : La Hami
hami / faimMettre l’accent tonique sur ha.
variante : hame
Palay : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : Mauron
Prononcer "Màwroun".
MaurinCourant en Gascogne, mais aussi ailleurs en Occitanie et Catalogne. (…) |
En graphie alibertine : L’Astèr
Astèr
Prononcer "Astè".
Il y a un mot ast* : Broche à rôtir, v. pau ; tige, (…)
En graphie alibertine : (lo,eth) Camp
Prononcer "(lou) Cam".
Du latin campu(s) "champ".
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
En graphie alibertine : Boitaut
A prononcer Bouÿtàwt : adaptation probable au gascon du patronyme picto-saintongeais, encore fréquent en Charente, Boitaud.
En graphie alibertine : Darriulat + Arriulat
D’Arriulat : de l’Arriu lat
Arrieulat existe comme nom de famille et de lieu à Argelès-Gazost et à Labatut.
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
lat / largeféminin : lada
Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Darriulat
Darrioulat
Darrieulat
En graphie alibertine : Mimaut
Adaptation probable du NP poitevin Mimaud, devait être prononcé Mimàwt.
En graphie alibertine : Peicamin
Prononcer "Arrue dé Peÿcamïn".
Difficile de savoir si c’est le prénom Pey ou le mot pei (colline).
camin / chemincamin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne)
camin brostèr (…) |
En graphie alibertine : Lo Carreiron
Prononcer à peu près "Lou Carreÿroun".
carrèira, carrèra / rue, routeSouvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise.
variante : carrèra (…) |
En graphie alibertine : Dorgan
"Originaire d’Organ", commune des Hautes-Pyrénées.
Variante(s) graphique(s) :
Dorgan
La notice biographique de François Bayrou, sur Wikipédia, indique :
"Ses ascendants sont Béarnais, sauf sa grand-mère maternelle, Amélie Dorgan qui était d’origine irlandaise et par qui il est parent du poète irlandais Theo Dorgan (en)."
Un lien vers un article en anglais explique alors, sur la seule foi du patronyme Dorgan, que François Bayrou serait d’origine irlandaise ...
Une recherche plus sérieuse, sur les sites de généalogie, montre nettement que l’ancêtre Dorgan était originaire du Magnoac, entre Hautes-Pyrénées et Haute-Garonne : Dorgan sur Geneanet.
Un Pierre Dorgan dit Sarraquigne va s’installer au début du XIXème siècle à Soumoulou, en Béarn, comme marchand-chiffonnier, et y épouser une fille d’Espoey : ses descendants feront des alliances avec d’autres familles béarnaises.
Il n’y a donc nullement d’ascendance irlandaise, juste une généalogie béarnaise typique, qui fait la preuve des migrations internes à la zone du piémont pyrénéen.
Quant à la signification du patronyme Dorgan, c’est tout simplement "de + Organ", au sens de "originaire d’Organ", Organ étant une paroisse du Magnoac, probable toponyme latin en -anum !
En graphie alibertine : (lo) Pradar
Prononcer "Lou Pradà".
prat, prada / prédérivés :
prada, pradèra : prairie
pradèu : airial
pradina (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Padèra
Prononcer "Padèro" avec l’accent tonique sur dè.
Le nom "Padère" qui existe comme nom de famille, n’est pas forcément gascon (Geneanet l’atteste en Languedoc), donc pas forcément en rapport avec le nom commun qui siginifie "poêle" en gascon.
padèra / poêle(à frire).
Prononcer entre "padère" et "padèro". |
















